Lyrics and translation Тартак - Це ваше свято
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Це ваше свято
Это ваш праздник
Вас
у
цьому
світі
ніхто
не
розуміє,
Вас
в
этом
мире
никто
не
понимает,
Ніхто
вас
не
розрадить,
ніхто
не
обігріє...
Никто
вас
не
утешит,
никто
не
согреет...
Від
вашої
присутності
всі
завжди
насторожі,
От
вашего
присутствия
все
всегда
настороже,
Тому
що
ви
інакші,
тому
що
ви
несхожі.
Потому
что
вы
другие,
потому
что
вы
непохожи.
Коли
ви
по
вулиці
просто
ідете
–
Когда
вы
по
улице
просто
идете
–
Нічого
не
ламаєте,
нікуди
не
плюєте
–
Ничего
не
ломаете,
никуда
не
плюете
–
Все
одно
людська
привітність
не
на
вашому
боці,
Всё
равно
человеческая
приветливость
не
на
вашей
стороне,
Тому
чекайте
халепи
на
кожному
кроці.
Поэтому
ждите
неприятностей
на
каждом
шагу.
Статечні
дядьки,
що
напхані
смальцем,
Степенные
дядьки,
набившие
брюхо
салом,
Над
вами
сміються
і
тикають
пальцем.
Над
вами
смеются
и
тыкают
пальцем.
А
їхні
дружини
– товсті
гіпопотами
–
А
их
жены
– толстые
гиппопотамы
–
Закидають
вас
недобрими
словами.
Закидывают
вас
недобрыми
словами.
Божі
кульбабки
– старенькі
бабусі
–
Божьи
одуванчики
– старенькие
бабушки
–
Від
вашого
вигляду,
як
завжди,
не
в
дусі.
От
вашего
вида,
как
всегда,
не
в
духе.
Прибиті
та
розлючені
життєвими
помилками,
Убитые
и
разъяренные
жизненными
ошибками,
Тому
вони
вас
просто
називають
покидьками!
Поэтому
они
вас
просто
называют
отбросами!
А
ось
іще
такі
неприємні
моменти
–
А
вот
ещё
такие
неприятные
моменты
–
Людина
у
формі
перевіряє
документи.
Человек
в
форме
проверяет
документы.
Виверне
кишені,
пориється
у
торбі,
Вывернет
карманы,
порыскает
в
сумке,
А
іноді
ще
й
вріже
– по
нирках,
не
по
морді.
А
иногда
ещё
и
ударит
– по
почкам,
не
по
морде.
Та
найбільше
проблем
із
тими
лобуряками,
Но
больше
всего
проблем
с
этими
болванами,
В
яких
нема
різниці
між
пиками
та
сраками.
У
которых
нет
разницы
между
лицами
и
задницами.
Так
що
я
розумію
– проблем
у
вас
багато,
Так
что
я
понимаю
– проблем
у
вас
много,
Але
я
прийшов
до
вас,
щоб
влаштувати
вам
свято...
Но
я
пришел
к
вам,
чтобы
устроить
вам
праздник...
Танцюйте,
покидьки,
це
ваше
свято!
Танцуйте,
отбросы,
это
ваш
праздник!
Танцюйте!
Танцюйте!
Танцуйте!
Танцуйте!
Та
коли
б
ви
всі
разом
зібрались
на
вечірці,
И
если
бы
вы
все
вместе
собрались
на
вечеринке,
У
великій
хаті
чи
в
малесенькій
квартирці,
В
большом
доме
или
в
маленькой
квартирке,
Музику
б
зробили
максимально
гучно
–
Музыку
бы
сделали
максимально
громко
–
Всім
би
стало
весело,
всім
би
стало
зручно!
Всем
бы
стало
весело,
всем
бы
стало
комфортно!
Я
також
міг
би
разом
з
вами
гарно
забавлятися,
Я
тоже
мог
бы
вместе
с
вами
хорошо
развлекаться,
Я
міг
би
пострибати,
я
міг
би
поштовхатися,
Я
мог
бы
попрыгать,
я
мог
бы
потолкаться,
Я
міг
би
влаштувати
вам
справжній
цирк
на
дроті!.
Я
мог
бы
устроить
вам
настоящий
цирк
на
проволоке!.
Але,
пробачайте,
я
тут
– на
роботі!
Но,
извините,
я
здесь
– на
работе!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олександр положинський
Attention! Feel free to leave feedback.