Lyrics and translation Татьяна Буланова - Магия
Кто
зацепил
бы
земную
ось
Who
would
hold
back
and
stop
earth's
axis
И
раскрутил
эту
Землю
вспять
And
backhand
propel
the
Earth
backwards
Ошибок
стольких
бы
я
могла
So
many
errors
I
could
Не
совершать
и
не
повторять
Not
do
or
repeat
Мне
удалось
бы,
мне
удалось
I
could,
I
could
Но
невозможно
земную
ось
But
it's
impossible
to
turn
the
earth's
axis
Крутить
как
хочется
на
полу
The
way
I'd
like
to
on
the
floor
Как
ту
игрушечную
юлу
Like
I
would
a
toy
top
Прошу,
казалось
бы,
малого
I
ask
for
so
little,
it
would
seem
В
судьбе
ведь
тоже
есть
магия
After
all,
there
is
magic
in
life
Она
невидимая
и
странная
Invisible
and
strange
Но
до
безумия,
столь
желанная
Yet
so
captivating
as
to
be
madness
А
может
быть,
прошу
многого
Or
perhaps
I
ask
too
much
Судьба
порою
жестокая
Fate
is
sometimes
cruel
Как
сердцу
тут
не
болеть,
не
вздрагивать
And
my
heart
can't
help
but
ache
and
shudder
Когда
чуть-чуть
не
хватает
магии
When
magic
is
ever
so
slightly
lacking
Кто
изготовил
бы
эликсир
Who
would
concoct
an
elixir
Чтобы
как
ластик
стирал
следы
That
would
erase
the
past
like
an
eraser
Тогда
бы
знаю,
наверняка
Then
I
know,
without
a
doubt
Я
избежала
б
такой
судьбы
I
would've
evaded
such
a
fate
Взяла
бы
нужный
я
ориентир
I
would
have
taken
a
different
direction
Но
не
придумали
эликсир
But
the
elixir
has
not
been
invented
И
опыт
прожитых
мною
лет
And
the
experience
my
years
have
given
me
Мне
говорит,
что
надежды
нет
Tells
me
I'm
out
of
luck
Прошу,
казалось
бы,
малого
I
ask
for
so
little,
it
would
seem
В
судьбе
ведь
тоже
есть
магия
After
all,
there
is
magic
in
life
Она
невидимая
и
странная
Invisible
and
strange
Но
до
безумия,
столь
желанная
Yet
so
captivating
as
to
be
madness
А
может
быть,
прошу
многого
Or
perhaps
I
ask
too
much
Судьба
порою
жестокая
Fate
is
sometimes
cruel
Как
сердцу
тут
не
болеть,
не
вздрагивать
And
my
heart
can't
help
but
ache
and
shudder
Когда
чуть-чуть
не
хватает
магии
When
magic
is
ever
so
slightly
lacking
А
может
быть,
прошу
многого
Or
perhaps
I
ask
too
much
Судьба
порою
жестокая
Fate
is
sometimes
cruel
Как
сердцу
тут
не
болеть,
не
вздрагивать
And
my
heart
can't
help
but
ache
and
shudder
Когда
чуть-чуть
не
хватает
магии
When
magic
is
ever
so
slightly
lacking
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): виталий пригорницкий, юрий дроздов
Attention! Feel free to leave feedback.