Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пролітають
дні
минають
роки
Пролетают
дни,
проходят
годы
В
нас
щось
змінилось
ми
не
одинокі
У
нас
что-то
изменилось,
мы
не
одиноки
А
світло
моє
у
тобі
є
теж
И
свет
мой
в
тебе
тоже
есть
Пам'ятаю
як
кохання
мого
не
було
меж
Помню,
как
у
моей
любви
не
было
границ
Бо
ти
моє
неабищо,
неабищо
моє
Ведь
ты
моё
нечто,
нечто
моё
Як
я
хочу
знову
почути
Как
я
хочу
снова
услышать
Як
добре
що
ти
у
мене
є
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть
Твоє
неабищо,
неабищо
твоє
Твоё
нечто,
нечто
твоё
Як
я
хочу
знову
почути
Как
я
хочу
снова
услышать
Як
добре
що
ти
у
мене
є
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть
Ми
з
тобою
стали
трішки
дорослі
Мы
с
тобой
стали
чуть
повзрослее
Почуття
минають
Чувства
проходят
А
без
кохання
не
просто
А
без
любви
не
просто
Пам'ятаю
все
що
було
у
той
час
Помню
всё,
что
было
в
то
время
Хоууу!
І
холодний
весняний
дощ
Хоууу!
И
холодный
весенний
дождь
І
всі
пісні
про
нас
И
все
песни
о
нас
Бо
ти
моє
неабищо,
неабищо
моє
Ведь
ты
моё
нечто,
нечто
моё
Як
я
хочу
знову
почути
Как
я
хочу
снова
услышать
Як
добре
що
ти
у
мене
є
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть
Твоє
неабищо,
неабищо
твоє
Твоё
нечто,
нечто
твоё
Як
я
хочу
знову
почути
Как
я
хочу
снова
услышать
Як
добре
що
ти
у
мене
є
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть
Що
ти
у
мене
є
Что
ты
у
меня
есть
Що
ти
у
мене
є
Что
ты
у
меня
есть
Бо
ти
моє
неабищо,
неабищо
моє
Ведь
ты
моё
нечто,
нечто
моё
Як
я
хочу
знову
почути
Как
я
хочу
снова
услышать
Як
добре
що
ти
у
мене
є
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть
Твоє
неабищо,
неабищо
твоє
Твоё
нечто,
нечто
твоё
Як
я
хочу
знову
почути
Как
я
хочу
снова
услышать
Як
добре
що
ти
у
мене
є
Как
хорошо,
что
ты
у
меня
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тетяна решетняк
Album
Неабищо
date of release
01-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.