От судьбы не уйдешь
Dem Schicksal entkommt man nicht
В
южном
городе,
я
красавицу
повстречал
In
einer
südlichen
Stadt
traf
ich
eine
Schönheit
И
от
этих
чар
я
покой
и
сон
потерял
Und
durch
diesen
Zauber
verlor
ich
Ruhe
und
Schlaf
По
ночам
один,
я
стихи
пишу
в
тишине
Nachts
allein
schreibe
ich
Gedichte
in
der
Stille
Вот
и
ночь
прошла,
а
я
думаю
о
тебе
Nun
ist
die
Nacht
vorbei,
und
ich
denke
an
dich
От
судьбы
не
уйдёшь
да,
да
Dem
Schicksal
entkommst
du
nicht,
ja,
ja
Не
сбежишь
никуда
да,
да
Du
kannst
nirgendwohin
fliehen,
ja,
ja
Жаль,
что
сердце
твоё
да,
да
Schade,
dass
dein
Herz,
ja,
ja
Состоит
изо
льда
Aus
Eis
besteht
Растопить
этот
лёд
да,
да
Dieses
Eis
zu
schmelzen,
ja,
ja
Я
никак
не
могу
да,
да
Kann
ich
keineswegs,
ja,
ja
И
боюсь
в
эту
ночь
от
тоски
я
умру
Und
ich
fürchte,
in
dieser
Nacht
sterbe
ich
vor
Sehnsucht
Ну,
а
если
вдруг,
нам
с
тобою
быть
не
дано
Nun,
und
wenn
es
uns
plötzlich
nicht
bestimmt
ist,
zusammen
zu
sein
В
одиночестве
жизнь
свою
прожить
суждено
мне
на
свете
Ist
es
mir
bestimmt,
mein
Leben
in
Einsamkeit
auf
dieser
Welt
zu
verbringen
Только
в
памяти
красоту
твою
сберегу
Nur
in
der
Erinnerung
werde
ich
deine
Schönheit
bewahren
В
глубине
души,
я
любовь
свою
сохраню
Tief
in
meiner
Seele
werde
ich
meine
Liebe
bewahren
От
судьбы
не
уйдёшь
да,
да
Dem
Schicksal
entkommst
du
nicht,
ja,
ja
Не
сбежишь
никуда
да,
да
Du
kannst
nirgendwohin
fliehen,
ja,
ja
Жаль,
что
сердце
твоё
да,
да
Schade,
dass
dein
Herz,
ja,
ja
Состоит
изо
льда
Aus
Eis
besteht
Растопить
этот
лёд
да,
да
Dieses
Eis
zu
schmelzen,
ja,
ja
Я
никак
не
могу
да,
да
Kann
ich
keineswegs,
ja,
ja
И
боюсь
в
эту
ночь
от
тоски
я
умру
Und
ich
fürchte,
in
dieser
Nacht
sterbe
ich
vor
Sehnsucht
От
судьбы
не
уйдёшь
да,
да
Dem
Schicksal
entkommst
du
nicht,
ja,
ja
Не
сбежишь
никуда
да,
да
Du
kannst
nirgendwohin
fliehen,
ja,
ja
Жаль,
что
сердце
твоё
да,
да
Schade,
dass
dein
Herz,
ja,
ja
Состоит
изо
льда
Aus
Eis
besteht
Растопить
этот
лёд
да,
да
Dieses
Eis
zu
schmelzen,
ja,
ja
Я
никак
не
могу
да,
да
Kann
ich
keineswegs,
ja,
ja
И
боюсь
в
эту
ночь
от
тоски
я
умру
Und
ich
fürchte,
in
dieser
Nacht
sterbe
ich
vor
Sehnsucht
От
судьбы
не
уйдёшь
да,
да
Dem
Schicksal
entkommst
du
nicht,
ja,
ja
Не
сбежишь
никуда
да,
да
Du
kannst
nirgendwohin
fliehen,
ja,
ja
Жаль,
что
сердце
твоё
да,
да
Schade,
dass
dein
Herz,
ja,
ja
Состоит
изо
льда
Aus
Eis
besteht
Растопить
этот
лёд
да,
да
Dieses
Eis
zu
schmelzen,
ja,
ja
Я
никак
не
могу
да,
да
Kann
ich
keineswegs,
ja,
ja
И
боюсь
в
эту
ночь
от
тоски
я
умру
Und
ich
fürchte,
in
dieser
Nacht
sterbe
ich
vor
Sehnsucht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тимур тидулаев
Attention! Feel free to leave feedback.