Lyrics and translation Тина Кароль - Твої гріхи
Ти,
попри
біль
і
втому.
Ty,
mimo
bólu
i
zmęczenia
Моє
серце
руками
прикрив.
Moje
serce
rękoma
przykryłeś
Вітер,
що
йде
за
тобою.
Wiatr,
który
idzie
za
tobą
То
є
гріх,
що
собі
не
простив.
Повернись,
я
приймаю
біль.
To
grzech,
którego
sobie
nie
wybaczyłeś.
Wróć,
ja
akceptuję
ból
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх.
Самотньо-глибоких
очей.
Twoich
oczu,
tak
głęboko
samotnych.
Samotnie
głębokich
oczu
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Gdzie
my
dwoje,
tylko
jeden
cień
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Twoje
grzechy
związały
moje
oczy
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Gdzie
my
dwoje,
tylko
jeden
cień.
Wróć,
nie
zostawię
Cię
samego
Я,
попри
біль
і
втому.
Ja,
mimo
bólu
i
zmęczenia
Твоє
серце
руками
прикрила.
Twoje
serce
rękoma
przykryłam
Разом
ми,
але
річ
не
в
тому.
Jesteśmy
razem,
ale
nie
w
tym
rzecz
Я
не
можу
розправити
крила.
Повернись,
я
приймаю
біль.
Nie
mogę
rozwinąć
skrzydeł.
Wróć,
ja
akceptuję
ból
Твоїх
очей,
так
глибоко
самотніх.
Самотньо-глибоких
очей.
Twoich
oczu,
tak
głęboko
samotnych.
Samotnie
głębokich
oczu
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Gdzie
my
dwoje,
tylko
jeden
cień
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Twoje
grzechy
związały
moje
oczy
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Gdzie
my
dwoje,
tylko
jeden
cień.
Wróć,
nie
zostawię
Cię
samego
Я,
розчиняюсь
у
твоїх
очах.
Ja
rozpływam
się
w
twoich
oczach
Ти
моє
божевілля
і
кохання
водночас.
Jesteś
jednocześnie
moim
obłędem
i
miłością
Якщо
не
зможем
ми
іти
одним
шляхом
удвох.
Jeśli
nie
zdołamy
iść
jedną
drogą
we
dwoje
Землі
залишим
одну
тінь
на
крилах
чотирьох.
Pozostawimy
ziemi
jeden
cień
na
czterech
skrzydłach
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Gdzie
my
dwoje,
tylko
jeden
cień
Твої
гріхи
завязали
очі
мої.
Twoje
grzechy
związały
moje
oczy
Де
двоє
нас,
лише
одна
тінь.
Повернись,
не
залишу
тебе
в
самоті.
Gdzie
my
dwoje,
tylko
jeden
cień.
Wróć,
nie
zostawię
Cię
samego
Ти,
попри
біль
і
втому.
Ty,
mimo
bólu
i
zmęczenia
Моє
серце
руками
прикрив...
Moje
serce
rękoma
przykryłeś
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитро тубільцев
Attention! Feel free to leave feedback.