Тонка - Прірва - translation of the lyrics into German

Прірва - Тонкаtranslation in German




Прірва
Abgrund
Не говори печальними очима
Sprich nicht mit traurigen Augen aus,
Те, що бояться вимовить слова
Was Worte sich zu sagen fürchten.
Так виникає ніжність самочинна
So entsteht eigenmächtige Zärtlichkeit,
Так виникає тиша грозова
So entsteht gewittrige Stille.
Тиша грозова
Gewittrige Stille
Тиша грозова
Gewittrige Stille
Тиша грозова
Gewittrige Stille
Тиша грозова
Gewittrige Stille
Не говори печальними очима
Sprich nicht mit traurigen Augen aus,
Те, що бояться вимовить слова
Was Worte sich zu sagen fürchten.
Так виникає ніжність самочинна
So entsteht eigenmächtige Zärtlichkeit,
Так виникає тиша грозова
So entsteht gewittrige Stille.
Чи ти мій сон, чи ти моя уява
Bist du mein Traum, bist du meine Vorstellung,
Чи просто чорна магія чола
Oder nur schwarze Magie deiner Stirn?
Яка між нами райдуга стояла!
Welch ein Regenbogen stand zwischen uns!
Яка між нами прірва пролягла!
Welch ein Abgrund tat sich zwischen uns auf!
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
(Чи ти мій сон, чи ти моя уява?)
(Bist du mein Traum, bist du meine Vorstellung?)
(Чи ти мій сон, чи ти моя?)
(Bist du mein Traum, bist du mein?)
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
(Чи ти мій сон, чи ти моя уява?)
(Bist du mein Traum, bist du meine Vorstellung?)
(Чи ти мій сон, чи ти моя?)
(Bist du mein Traum, bist du mein?)
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
(Чи ти мій сон, чи ти моя уява?)
(Bist du mein Traum, bist du meine Vorstellung?)
(Чи ти мій сон, чи ти моя?)
(Bist du mein Traum, bist du mein?)
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
(Чи ти мій сон, чи ти моя уява?)
(Bist du mein Traum, bist du meine Vorstellung?)
(Чи ти мій сон, чи ти моя?)
(Bist du mein Traum, bist du mein?)
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
Між нами прірва пролягла
Zwischen uns tat sich ein Abgrund auf
Прірва пролягла
Ein Abgrund tat sich auf
Прірва пролягла
Ein Abgrund tat sich auf





Writer(s): Olena Karas, Yaroslav Tatarchenko


Attention! Feel free to leave feedback.