Lyrics and translation Тоня Матвієнко - Тобі (Акустична версія) [Studio Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тобі (Акустична версія) [Studio Live]
Тебе (Акустическая версия) [Studio Live]
Лише
тобі
відкрию
таємницю-біль.
Только
тебе
открою
тайну-боль.
Зізнаюсь
скільки
лиха
серцю
наробив.
Признаюсь,
сколько
горя
сердцу
причинил.
Лише
тобі
віддам
я
ночі
голубі.
Только
тебе
отдам
я
ночи
голубые.
Моя
любов
– крижинка
у
твоїх
руках.
Моя
любовь
– льдинка
в
твоих
руках.
Я
тобі
віддам,
коханий,
Я
тебе
отдам,
любимый,
Мій
кожний
подих,
навіть
– останній...
Каждый
мой
вздох,
даже
– последний...
Не
моя
вина,
коханий,
Не
моя
вина,
любимый,
Що
я
ховаю
слова
у
мовчанні.
Что
я
прячу
слова
в
молчании.
Без
марних
сліз,
без
розмов,
без
жалю,
Без
напрасных
слез,
без
разговоров,
без
жалости,
Просто
скажу,
що
люблю.
Просто
скажу,
что
люблю.
Струна
бринить
у
моїм
серці
щодоби.
Струна
звенит
в
моем
сердце
каждый
день.
Воркують
за
віконцем
ранком
голуби.
Воркуют
за
окошком
утром
голуби.
Вуста
вночі
шепочуть
– чуєш,
не
згуби.
Губы
ночью
шепчут
– слышишь,
не
потеряй.
Моя
любов,
як
оберіг,
в
твоїх
руках.
Моя
любовь,
как
оберег,
в
твоих
руках.
Я
тобі
віддам,
коханий,
Я
тебе
отдам,
любимый,
Мій
кожний
подих,
навіть
– останній...
Каждый
мой
вздох,
даже
– последний...
Не
моя
вина,
коханий,
Не
моя
вина,
любимый,
Що
я
ховаю
слова
у
мовчанні.
Что
я
прячу
слова
в
молчании.
Без
марних
сліз,
без
розмов,
без
жалю,
Без
напрасных
слез,
без
разговоров,
без
жалости,
Просто
скажу,
що
люблю.
Просто
скажу,
что
люблю.
Я
тобі
віддам,
коханий,
Я
тебе
отдам,
любимый,
Мій
кожний
подих,
навіть
– останній...
Каждый
мой
вздох,
даже
– последний...
Не
моя
вина,
коханий,
Не
моя
вина,
любимый,
Що
я
ховаю
слова
у
мовчанні.
Что
я
прячу
слова
в
молчании.
Без
марних
сліз,
без
розмов,
без
жалю,
Без
напрасных
слез,
без
разговоров,
без
жалости,
Просто
скажу,
що
люблю.
Просто
скажу,
что
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тоня матвієнко
Attention! Feel free to leave feedback.