Триагрутрика - Вот Она Доватора - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Триагрутрика - Вот Она Доватора




Вот Она Доватора
Here It Is, Dovatora
Вата на Доватора, вата на Доватора
Cotton on Dovatora, cotton on Dovatora
На Гагарина рога, на Пушкина не продают.
Horns on Gagarin, they don't sell on Pushkin.
С ЧТЗ на ЧМЗ
From ChTZ to ChMZ
В северок через Шершни
To Severok through Sherchni
Переколесили город, переполошили люд
We've crossed the city, stirred up the people
Время пол девятого вечера, со двора
It's almost half past eight in the evening, from the yard
Едем на Доватара, там трава не вата,
We're going to Dovatara, where the grass is not cotton,
Расфасована без бутора, ребята раскуримся,
It's packed without any trash, we'll smoke, my friend,
И если не скурим все, останется на утро
And if we don't smoke it all, we'll have some left in the morning
Время пол девятого, вот и Доватара
It's almost half past eight, here is Dovatara
Надо через два двора, а потом направо раз
We need to go through two yards, and then turn right once
А потом налево два, а потом направо три
And then turn left twice, and then turn right three times
Кто-нибудь один идет? где направо, повтори
Is anyone going alone? Where do we turn right, repeat
Время пол девятого, как пол девятого?
It's almost half past eight, how is it almost half past eight?
Было пол девятого, время пол десятого
It was almost half past eight, it's almost nine o'clock
Не, не пол десятого, время девять вечера
No, it's not almost nine o'clock, it's nine o'clock in the evening
Время девять вечера - почти пол десятого
It's nine o'clock in the evening - almost half past nine
Время девять вечера - почти пол десятого
It's nine o'clock in the evening - almost half past nine
Кто-нибудь один идет до брата волосатого
Is anyone going alone to the hairy brother
Вкратце, вон пазик там, пацик не надо копаться
In short, there's a PAZik over there, dude, don't waste time
Отсыпь ему ганжубас за ганжубас
Give him some ganjubas for ganjubas
Время пол десятого, стоим на Доватора
It's almost half past nine, we're standing on Dovatora
Кто-нибудь один идет? Сколько надо за товар?
Is anyone going alone? How much do we need for the goods?
Две бумаги за товар
Two papers for the goods
Что выйдет из этого, ведь пацан звонил и сказал в Абзаково"
What will come of this, because the guy called and said "I'm in Abzakovo"
Охуеть, в Абзаково, он нас держит за кого
Fuck, in Abzakovo, who does he think we are
Ожидал я всякого но тока не Абзаково
I expected anything but Abzakovo
Что это за заговор, время пол десятого
What is this conspiracy, it's almost half past nine
Не ожидал но вата раскаталась на Доватора
I didn't expect it, but the cotton unfurled on Dovatora
Тогда отсюда рвать пора, снова через два двора
Then it's time to get out of here, again through two yards
Время ближе к десяти, мы сидим на высаде
It's closer to ten, we're sitting on the landing
А хотим на высоте шестнадцатиэтажки
And we want to be at the height of the sixteen-story building
Покурить и за затяжки эти я пускаюсь в тяжкие
To smoke and for these puffs I'm going into hard times
Седня звонил Сашка, есть за шмаль движка,
Sasha called today, there's a move for the schmalz,
Но там по трешке. По трешке это слишком,
But at three. At three is too much,
Давай потрешь ты с ним, братишка мол за двушку
Let's try it with him, brother, at two, they say
Где же будет движка? На улице Пушкина
Where will the move be? On Pushkin Street
Одиннадцатый час. Але, Саня, надо щас.
Eleven o'clock. Al, Sasha, we need it right now.
Вынеси нам ганжубас, мы на синем копендосе и подъехали как раз
Bring us the ganjubas, we're in the blue copendos and we just drove up
Тока есть один нюанс, замути нам покентос за 2 сотни как аванс
Only there's one nuance, get us some pokentos for 200 as an advance
Как нет? Как вата брат? Как это так, вата
What do you mean no? What do you mean cotton, brother? How is that cotton
Ты отбриваешь нас, тебя не поймут ребята
You're putting us off, the guys won't understand
Мало было ваты на Доватора, так еще и нет движки за пак
There was not enough cotton on Dovatora, and now there's no move for the pack
На улице Пушкина fuck
Fuck on Pushkin Street
Да, не факт, но че то на Аэрофлоте было
Yeah, not a fact, but there was something on Aeroflot
На аэрофлоте фуфло - вырублена мобила
On Aeroflot is crap - the phone is off
Но не вырублена дурь, давай на Гагарина дуй
But the dope is not off, let's go to Gagarin
Прямо по меридиану грубо говоря
Right along the meridian, roughly speaking
22, 33, по сторонам смотри
22, 33, watch your sides
На дворе ни фонаря и лишь окна линаря
No flashlight in the yard and only the lark's windows
Силуэты без лица, машина движется,
Silhouettes without faces, the car is moving,
У нашего подъезда ОМОН и два бухаря
The riot police and two drunks at our entrance
Стоп машина, стоп мотор,
Stop the car, stop the engine,
Поспешим и что потом?
Let's hurry and what then?
Стопудово не в прикол,
Definitely not cool,
Разговаривать с ментом
Talking to a cop
Простояли пол часа, ну че они там? Трут пока
We stood for half an hour, well, what are they doing there? They're rubbing each other
Рации, голоса. видимо, и тут рога
Radios, voices. Apparently, there are horns here too
Вата на Доватора, вата на Доватора
Cotton on Dovatora, cotton on Dovatora
На Гагарина рога, на Пушкина не продают.
Horns on Gagarin, they don't sell on Pushkin.
С ЧТЗ на ЧМЗ
From ChTZ to ChMZ
В северок через Шершни
To Severok through Sherchni
Переколесили город, переполошили люд
We've crossed the city, stirred up the people
Вата на Доватора, вата на Доватора
Cotton on Dovatora, cotton on Dovatora
На Гагарина рога, на Пушкина не продают.
Horns on Gagarin, they don't sell on Pushkin.
С ЧТЗ на ЧМЗ
From ChTZ to ChMZ
В северок через Шершни
To Severok through Sherchni
Переколесили город, переполошили люд
We've crossed the city, stirred up the people






Attention! Feel free to leave feedback.