Триада - Всё не так - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Триада - Всё не так




Всё не так
Everything's Wrong
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Кровь по жилам, как по проводам ток
Blood through my veins, like electricity through wires
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Что ж, даже не снаружи, а внутри дождь
Well, it's not even outside, but raining inside
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Кровь по жилам, как по проводам ток
Blood through my veins, like electricity through wires
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Что ж, даже не снаружи, а внутри дождь
Well, it's not even outside, but raining inside
Если сытая жизнь затупила ножи
If a satiated life has dulled the knives
По колено во лжи в окружении пажи
Knee-deep in lies, surrounded by pages
От чего так дрожишь, вдруг, что за миражи
Why are you trembling, suddenly, what are these mirages?
И выразительно тяжесть поклаже
And expressively heavy is the burden
Небо слишком синее, вода излишне мокрая
The sky is too blue, the water is too wet
Зимой как-то по-зимнему, а одному так одиноко
In winter, it's somehow wintery, and being alone is so lonely
От чего же так подолгу, летают самолеты
Why do airplanes fly for so long?
В домах в низине будто, квартиры сплошь высокие
The houses in the lowlands seem to have only high-rise apartments
Эта красивая, знать наверняка шлюха
This beautiful one, I know for sure, is a whore
Вторая милая, но с ней жирная подруга
The second one is sweet, but she has a fat friend
Ой, да были на карибах ваших и там жарко
Oh, we've been to your Caribbean islands, and it's hot there too
В Китае на китайском говорят, а так жалко
They speak Chinese in China, it's such a pity
Что радовало раннее, теперь не торт
What used to bring joy is now stale
Столько вкладывал и вкалывал каков итог?
I've invested and worked so hard, what's the outcome?
Виноват народ, и царь, виноват и Бог
The people are to blame, the Tsar is to blame, and God is to blame
Если же прогнил вельбот то мы обвиняем порт
If the sailboat has rotted, we blame the port
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Кровь по жилам, как по проводам ток
Blood through my veins, like electricity through wires
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Что ж, даже не снаружи, а внутри дождь
Well, it's not even outside, but raining inside
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Кровь по жилам, как по проводам ток
Blood through my veins, like electricity through wires
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Что ж, даже не снаружи, а внутри дождь
Well, it's not even outside, but raining inside
Умы поют про то, что будет день светлее завтра
Minds sing about a brighter day tomorrow
Больше фарта, шире карта
More luck, a wider map
А тонкое растение пробивает бронь асфальта
And a thin plant breaks through the asphalt armor
Под окном, но все еще, все не так, все не то
Under the window, but still, everything's wrong, everything's off
Не позвонил вчера, сломалась та новая трубка
I didn't call yesterday, that new phone broke
Не помог тогда, кому нужны эти поступки
I didn't help then, who needs these actions
В тот же день нащупала в карманах дно
That same day she found the bottom in her pockets
И все не так, как ты хотел, все не так, все не то
And everything's not as you wanted, everything's wrong, everything's off
Не модно быть капризным, каприз как призрак
It's not fashionable to be capricious, capriciousness is like a ghost
Не видно изнутри, снаружи очевиден признак
It's not visible from the inside, but the sign is obvious from the outside
У жизни есть второй экран, походу, не цветной
Life has a second screen, it seems, not in color
Темный тон в нем, все не так, все не то
It has a dark tone, everything's wrong, everything's off
Даже днем даже, где рассвет рисует шар
Even during the day, even where the dawn draws a sphere
Над горизонтом он поднимется, ты снимешь шарф
It will rise above the horizon, you will take off your scarf
Станет жарко, и все это мне напомнит сон
It will become hot, and all this will remind me of a dream
Тучи уходят, закрываем зонт
The clouds are leaving, we close the umbrella
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Кровь по жилам, как по проводам ток
Blood through my veins, like electricity through wires
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Что ж, даже не снаружи, а внутри дождь
Well, it's not even outside, but raining inside
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Кровь по жилам, как по проводам ток
Blood through my veins, like electricity through wires
Все не так, все не то
Everything's wrong, everything's off
Что ж, даже не снаружи, а внутри дождь
Well, it's not even outside, but raining inside






Attention! Feel free to leave feedback.