Триада - Устал - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Триада - Устал




Устал
Tired
Устал от этого мусора на листах
Tired of this garbage on the sheets
Или муза уже не та, и дальше хуже станет
Or the muse isn't the same, and it will only get worse
Мой стих перестал идти из уст в уста
My verse stopped going from mouth to mouth
Или просто я устал и моя кровь пуста
Or maybe I'm just tired and my blood is empty
Устал, что все так любят глупый рэп
Tired that everyone loves stupid rap
Устал, что люди в чудо верят слепо
Tired that people blindly believe in miracles
Устал, ноги разбиты, но не видят след
Tired, my legs are broken, but they don't see the trail
От этикета устал, от слов, от слова паритет
Tired of etiquette, of words, of the word "parity"
Устал от лишних, устал от боли
Tired of the unnecessary, tired of the pain
Устал от слёз нищих и доли обездоленных
Tired of the tears of the poor and the fate of the destitute
Узнал, что одна череда неудач сменяется другой
Learned that one series of failures is replaced by another
Устал сдаваться до боя
Tired of giving up before the fight
Устал от лени, устал от прений
Tired of laziness, tired of disputes
Устал от поколения, коему неведом Ленин
Tired of a generation that doesn't know Lenin
Устал кататься на старом японском ведре
Tired of riding an old Japanese bucket
Когда мне, когда мне так охота Мустанг
When I, when I so want a Mustang
Устал от самого себя, устал от осени в душе
Tired of myself, tired of autumn in my soul
Представь, не хочется давно сиять, я должен всё успеть
Imagine, I haven't wanted to shine for a long time, I have to do everything
Устал делать лишь пять процентов из ста
Tired of doing only five percent out of a hundred
Устал, что перед носом пьедестал, но его не достать!
Tired that the pedestal is in front of my nose, but I can't reach it!
Устал жить так, как велит чей-то устав
Tired of living the way someone else's charter dictates
Устал твердить всем, что я не устал
Tired of telling everyone that I'm not tired
Я сбит с толку, по факту - сбит с ног
I'm confused, in fact - knocked down
Я жив, но надолго ли, недвижим и стёрт!
I'm alive, but for how long, immobile and erased!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать
But no matter what, we have to get up
Если не мы, то другие займут наши места
If not us, then others will take our places
Это миф, что успеешь всё наверстать
It's a myth that you can catch up on everything
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for the goal, go!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать
But no matter what, we have to get up
Если не мы, то другие займут наши места
If not us, then others will take our places
Это миф, что успеешь всё наверстать
It's a myth that you can catch up on everything
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for the goal, go!
У меня нет девяносто девяти проблем
I don't have ninety-nine problems
У меня есть одна, та что не дает спать
I have one, the one that keeps me awake
Та, что мешает мне сосредоточиться даже на тексте
The one that prevents me from even focusing on the text
Реально ли мой дом - моя крепость?
Is my home really my fortress?
Если дом этот стоит в стране, где ни один закон не действует
If this house stands in a country where no law works
Ни один, кроме авторемней
None, except for seat belts
Где уменье выживать называют менталитет
Where the ability to survive is called mentality
Где тебя оценят, только если тебя уже нет
Where you will be appreciated only if you are already gone
Где никого не страшит новость о конце света
Where no one is afraid of the news about the end of the world
Всем тупо интересно что же все-таки свет?
Everyone is just wondering what the hell is light?
Тот ли это огонёк, когда темно и тлеет сигарета
Is it the light when it's dark and a cigarette is smoldering
Или нет, некая милость тот самый свет
Or not, some kind of mercy is that very light
Нас стравливают, как зверей, мы ненавидим соседей
They set us against each other like animals, we hate our neighbors
Нас оцифровали комбинациями единиц и нолей
We were digitized by combinations of ones and zeros
Обнадежив облигациями, горсткой медий
Encouraged by bonds, a handful of media
Запустили в виртуальный мир соцсетей
Launched into the virtual world of social networks
Я устал, я хочу спать, я хочу проснуться там
I'm tired, I want to sleep, I want to wake up there
Где буду горд за свою землю
Where I will be proud of my land
Там, где буду уверен в своей силе
Where I will be confident in my strength
Своей крепости, в своей России!
My fortress, in my Russia!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать
But no matter what, we have to get up
Если не мы, то другие займут наши места
If not us, then others will take our places
Это миф, что успеешь всё наверстать
It's a myth that you can catch up on everything
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for the goal, go!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать
But no matter what, we have to get up
Если не мы, то другие займут наши места
If not us, then others will take our places
Это миф, что успеешь всё наверстать
It's a myth that you can catch up on everything
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for the goal, go!
На мониторе сменяются цветные таблицы
Colored tables are changing on the monitor
Качает на руках сон и я дома
Sleep rocks in my arms and I'm home
Ни лиц, ни голосов вокруг, я уже далеко от них - видишь?
No faces, no voices around, I'm already far away from them - see?
Устал от всего и я слышу только водосток
Tired of everything and I only hear the drain
Нажмите кто-нибудь "СТОП"
Somebody press "STOP"
Дышит тяжело земля, никто не виноват
The earth breathes heavily, no one is to blame
И ни при чем ни ты, ни я
And neither you nor I have anything to do with it
Тогда кто же запускает яд в наши стаканы?
Then who puts poison in our glasses?
Засыпая, строим планы, просыпаемся пьяными
Falling asleep, we make plans, we wake up drunk
Куда нам мечтать, если устали от дурных навязчивых мыслей
How can we dream if we are tired of bad obsessive thoughts
Устали от ватных мышц, от обещаний "завтра"
Tired of cotton muscles, of promises of "tomorrow"
Здоровье - завтра, любовь - завтра, правда - завтра
Health - tomorrow, love - tomorrow, truth - tomorrow
Утром будто гибнет память, тот же яд на завтрак
In the morning, as if memory dies, the same poison for breakfast
Устал, машина времени вернула бы меня на старт
Tired, the time machine would return me to the start
Ты только представь, уже были б другие ставки
Just imagine, there would already be other bets
Люди на всё поставили штамп
People put a stamp on everything
Но никто с ним делать ничего не стал
But no one did anything with it
Просто каждый из нас устал
Just each of us is tired
Но во чтобы-то ни стало, надо встать
But no matter what, we have to get up
Если не мы, то другие займут наши места
If not us, then others will take our places
Это миф, что успеешь всё наверстать
It's a myth that you can catch up on everything
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for the goal, go!
Но во чтобы-то ни стало, надо встать
But no matter what, we have to get up
Если не мы, то другие займут наши места
If not us, then others will take our places
Это миф, что успеешь всё наверстать
It's a myth that you can catch up on everything
Встань, ищи взглядом цель, ступай!
Get up, look for the goal, go!






Attention! Feel free to leave feedback.