Lyrics and translation УННВ - Всё будет хорошо
Всё будет хорошо
Everything Will Be Alright
Мужик,
всё
будет
хорошо,
я
те
говорю
Man,
everything
will
be
alright,
I'm
telling
you
Ща,
мы
сделаем
кое-че,
и
все
будет
именно
так
как
ты
и
хотел
Now,
we'll
do
something,
and
everything
will
be
exactly
as
you
wanted
Всё
будет
хорошо
Everything
will
be
alright
Нас
поменяют
местами,
я
от
стыда
не
умираю
They'll
switch
us
places,
I
don't
die
of
shame
Знаю,
делаю,
хуи
пинаю,
уличное
воспитание
I
know,
I
do,
I
kick
dicks,
street
upbringing
Ты
избегай
со
мной
свидания
You
avoid
dates
with
me
Всё
будет
хорошо
пока
ты
будешь
без
сознания
Everything
will
be
fine
as
long
as
you're
unconscious
Наша
команда
на
заданиях,
в
здании
без
опоздания
Our
team
is
on
missions,
in
the
building
without
delay
Где
всем
пизда,
я
импресарио
Where
everyone's
fucked,
I'm
the
impresario
Вы
не
МСи,
вы
бабки
на
базаре,
йоу
You're
not
MCs,
you're
old
ladies
at
the
market,
yo
Всё
будет
хорошо,
у
вас
у
всех
один
заеб
Everything
will
be
alright,
you
all
have
one
fuck
up
Для
всех
и
каждого
из
долбоебов
For
each
and
every
one
of
the
morons
Умер
хип-хоп,
для
вас
для
всех
будет
хорошо,
бонжорно
Hip-hop
is
dead,
everything
will
be
fine
for
you
all,
bonjorno
Всё,
будет
хорошо,
ведь
ты
почетный
чёрт
Everything
will
be
alright,
because
you're
an
honorary
devil
А
я
иду,
и
курю,
и
не
думал
ни
о
чём
And
I
walk
and
smoke
and
didn't
think
about
anything
И
не
огорчен,
лишь
бы
был
мой,
коллектив
сплочен
And
not
upset,
as
long
as
my
team
is
united
Не
торчали
кто
на
чём,
и
всё
будет
хорошо
Those
who
weren't
hooked
on
anything,
and
everything
will
be
fine
Вот
я
о
чём
That's
what
I'm
talking
about
Всё
будет
хорошо,
труп
твой
бледно-жёлтый
Everything
will
be
alright,
your
corpse
is
pale
yellow
Ты
затираешь
мне
за
жизнь,
да
пошел
ты
You're
telling
me
about
life,
fuck
you
Всё
будет
хорошо,
когда
приедет
порошок
Everything
will
be
alright
when
the
powder
arrives
Найдешь
себя
лежащим
заглянув
в
чёрный
мешок
You'll
find
yourself
lying
down
looking
into
a
black
bag
Всё
будет
хорошо,
что
в
этом
ты
нашел?
Everything
will
be
alright,
what
did
you
find
in
this?
Что
видел
в
зазеркалье,
прячешь
то
под
капюшон
What
you
saw
in
the
looking
glass,
you
hide
it
under
your
hood
Всё
будет
хорошо,
куда
бы
ты
не
шел
Everything
will
be
alright,
wherever
you
go
Твои
демоны
устроют
тебе
пламенное
шоу
Your
demons
will
put
on
a
fiery
show
for
you
Всё
будет
хорошо,
зимой
тепло
в
подъезде
Everything
will
be
alright,
it's
warm
in
the
entrance
in
winter
Где
ты
вмазанный
хуеешь,
то
мозги
твои
в
отъезде
Where
you're
fucked
up
and
freaking
out,
your
brains
are
on
a
trip
Всё
будет
хорошо,
ведь
ты
же
знаешь
Everything
will
be
alright,
because
you
know
Тебя
кинут
за
дозняк
все
те
кому
ты
доверяешь
Everyone
you
trust
will
throw
you
for
a
dose
Всё
будет
хорошо,
люди
любят
есть
говно
Everything
will
be
alright,
people
love
to
eat
shit
Пить
говно,
и
жить
говном,
сами
уж
говно
давно
Drink
shit,
and
live
shit,
they
themselves
have
been
shit
for
a
long
time
Всё
будет
хорошо,
в
глазах
видна
еще
надежда
Everything
will
be
alright,
there's
still
hope
in
your
eyes
Пьяная,
отыняясь
где-то
приуныла
между
Drunk,
fading
somewhere,
she
got
depressed
in
between
Всё
будет
хорошо,
тебя
свои
пырнут
ножом
Everything
will
be
alright,
your
own
people
will
stab
you
with
a
knife
Если
ты
болен
на
голову
- значит
вооружен
If
you're
crazy
- then
you're
armed
Наша
музыка
рождаясь
сразу
лезет
на
рожон
Our
music,
being
born,
immediately
climbs
on
the
rampage
Обладающий
богатством
удовольствия
лишен
The
one
who
possesses
wealth
is
deprived
of
pleasure
Всё
будет
хорошо,
тебя
найдут
за
гаражом
Everything
will
be
alright,
they'll
find
you
behind
the
garage
Что
испытывает
бомж
когда
его
зовут
бомжом?
What
does
a
homeless
person
feel
when
he's
called
a
homeless
person?
Завтра
станет
лучше,
но,
солнце
так
и
не
взошло
Tomorrow
will
be
better,
but
the
sun
never
rose
А
я
будто
бы
в
Марселе
под
французов
на
пежо
And
I'm
like
in
Marseille,
under
the
French
on
a
Peugeot
Всё
будет
хорошо,
в
строгом
костюме
ты
смешон
Everything
will
be
alright,
you're
ridiculous
in
a
strict
suit
Пижаму
перед
сном
натянет
на
себя
пижон
A
dandy
will
put
on
his
pajamas
before
bed
Вы
снова
перепутали
тампон
и
боевой
патрон
You
guys
have
once
again
confused
a
tampon
with
a
live
cartridge
Используешь
ли
ты
гандон
когда
ебешь
закон?
Do
you
use
a
condom
when
you
fuck
the
law?
Всё
будет
хорошо,
а
если
нет
мы
подождем
Everything
will
be
alright,
and
if
not,
we'll
wait
Мои
стихи
как
жирный
в
белой
майке
под
дождём
My
poems
are
like
a
fat
guy
in
a
white
tank
top
in
the
rain
Тут
виноватых
нет,
каждый
невинно
осужден
There
are
no
guilty
ones
here,
everyone
is
innocently
condemned
И
каждый
раб
по
сути
себя
чувствует
вождём
And
every
slave
essentially
feels
like
a
leader
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.