Ничего кроме стыда
Nichts als Scham
Мне
уже
25,
но
монстры
под
кроватью
Ich
bin
schon
25,
aber
die
Monster
unter
meinem
Bett
Пугают
так,
как
в
эти
годы
ипотека
батю
Machen
mir
Angst,
so
wie
in
diesem
Alter
die
Hypothek
meinem
Vater
Я
вовсе
не
тусуюсь,
а
мой
баланс
на
карте
Ich
gehe
überhaupt
nicht
aus,
und
mein
Kontostand
Пара
сомнительных
стишков
на
проекте
"ФРИК
ПАТИ"
Ein
paar
zweifelhafte
Reime
beim
Projekt
"ФРИК
ПАТИ"
Мои
ровесники
уже
на
тачках
Meine
Altersgenossen
fahren
schon
Autos
А
я
заплачу
третий
раз
за
день,
и
это
значит
Und
ich
zahle
heute
zum
dritten
Mal,
und
das
bedeutet
Что
мне
ебано
так
же,
и
не
бывает
лучше
Dass
es
mir
verdammt
genauso
geht,
und
es
wird
nicht
besser
И
я
боюсь,
что
меня
скоро
положат
в
психушку
Und
ich
habe
Angst,
dass
ich
bald
in
die
Klapse
komme
И
за
душой
нет
ничего
кроме
стыда
Und
hinter
meiner
Seele
ist
nichts
als
Scham
За
весь
пиздец,
что
накопился
за
года
Für
all
den
Mist,
der
sich
über
die
Jahre
angesammelt
hat
И
за
душой
нет
ничего
кроме
стыда
Und
hinter
meiner
Seele
ist
nichts
als
Scham
За
весь
пиздец,
что
накопился
за
года
Für
all
den
Mist,
der
sich
über
die
Jahre
angesammelt
hat
И
за
душой
нет
ничего
кроме
стыда
Und
hinter
meiner
Seele
ist
nichts
als
Scham
За
весь
пиздец,
что
накопился
за
года
Für
all
den
Mist,
der
sich
über
die
Jahre
angesammelt
hat
И
за
душой
нет
ничего
кроме
стыда
Und
hinter
meiner
Seele
ist
nichts
als
Scham
За
весь
пиздец,
что
накопился
за
года
Für
all
den
Mist,
der
sich
über
die
Jahre
angesammelt
hat
Со
мной
сфоткался
подписчик,
и
ему
неловко
Ein
Abonnent
hat
ein
Foto
mit
mir
gemacht,
und
es
ist
ihm
peinlich
А
я
иду
из
магазина
с
мылом
и
верёвкой
Und
ich
komme
aus
dem
Laden
mit
Seife
und
Strick
Он
думал
я
богатый,
а
у
меня
на
карте
Er
dachte,
ich
wäre
reich,
aber
auf
meinem
Konto
Нет
денег
даже
на
метро,
я
живу
в
долг
на
хате
Ist
nicht
mal
Geld
für
die
U-Bahn,
ich
lebe
auf
Pump
in
der
Wohnung
Я
должен
прятать
в
себе
кучу
внутряков
Ich
muss
einen
Haufen
innerer
Konflikte
verbergen
Выходить
на
сцену
чистым
и
поддерживать
прикол
Sauber
auf
die
Bühne
gehen
und
den
Witz
aufrechterhalten
Ой,
но
сегодня
нету
сил
даже
на
то
Oh,
aber
heute
habe
ich
nicht
mal
die
Kraft
dazu
Чтобы
просто
встать
с
постели
и
надеть
своё
трико
Einfach
aus
dem
Bett
aufzustehen
und
meine
Trainingshose
anzuziehen
Ты
нужен
всем
только
веселый
и
заряженный
Du
bist
nur
gefragt,
wenn
du
lustig
und
energiegeladen
bist
Только
с
деньгами,
весь
красивый
и
накрашенный
Nur
mit
Geld,
hübsch
und
geschminkt
Только
спортивный
и
работающий
слажено
Nur
sportlich
und
wenn
alles
reibungslos
funktioniert
Не
грустный,
не
напряжный
и
не
пьяный,
не
обсаженный
Nicht
traurig,
nicht
anstrengend
und
nicht
betrunken
oder
zugedröhnt
Но
стоит
дать
только
однажды
слабину
Aber
wehe,
du
zeigst
nur
einmal
Schwäche
Пустить
в
душу
и
открыться,
показав
внутри
дыру
Lässt
sie
in
deine
Seele
blicken
und
zeigst
das
Loch
darin
И
что
есть
боль
там,
а
не
только
лишь
успех
Und
dass
da
Schmerz
ist,
und
nicht
nur
Erfolg
Ты
моментально
уничтожишь
интересен
к
себе
у
всех
Du
wirst
sofort
das
Interesse
aller
an
dir
zerstören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): арсений корниенко, эдик крайний
Attention! Feel free to leave feedback.