Шесть
лет
уже
живу
на
чужой
земле
Sechs
Jahre
lebe
ich
schon
in
fremdem
Land
Говорят
родина
там,
где
жопа
в
тепле
Man
sagt,
die
Heimat
ist
dort,
wo
der
Arsch
warm
ist
Здесь
тепло
и
уютно
Hier
ist
es
warm
und
gemütlich
В
русской
душе
гадко
и
мутно
In
der
russischen
Seele
ist
es
eklig
und
trübe
Свой
город
родной
помню
уже
смутно
Meine
Heimatstadt
erinnere
ich
nur
noch
vage
Обидно
за
Россию
Es
ist
eine
Schande
für
Russland
Я
драпанул
оттуда
Ich
bin
von
dort
abgehauen
И
наблюдаю
издалека
Und
beobachte
aus
der
Ferne
Какая
я
ж
поскуда
Was
für
ein
Dreckskerl
ich
doch
bin
Ну
что
поделать
Was
soll
man
machen
Такой
уж
я
родился
So
bin
ich
nun
mal
geboren
Комар-подлюга
моей
кровью
отравился
Eine
Mistmücke
hat
sich
mit
meinem
Blut
vergiftet
В
начале
я
был
в
немецкой
школе
словно
инопланетянин
Am
Anfang
war
ich
in
der
deutschen
Schule
wie
ein
Außerirdischer
До
глубины
души
одиночеством
поранен
Bis
in
die
Tiefen
der
Seele
von
Einsamkeit
verwundet
Мне
что-то
говорят,
а
я
не
понимаю
Sie
sagen
mir
etwas,
aber
ich
verstehe
es
nicht
И
полным
идиотом
тогда
себя
я
ощущаю
Und
fühle
mich
dann
wie
ein
Vollidiot
Они
смеются
и
делают
выводы
Sie
lachen
und
ziehen
Schlüsse
Либо
в
нашу
школу
в
малолетние
роды
Entweder
in
unsere
Schule
in
jungen
Jahren
Тогда
бы
вы
узнали
что
почём
Dann
würdet
ihr
erfahren,
wie
es
wirklich
ist
И
поняли
какую
ношу
мы
сейчас
несём
Und
verstehen,
welche
Last
wir
gerade
tragen
Пиво
выпью
я
Ich
werde
Bier
trinken
Со
мною
все
мои
друзья
Mit
mir
sind
alle
meine
Freunde
Будем
мы
гулять
Wir
werden
feiern
На
все
проблемы
наплевать
Scheiß
auf
alle
Probleme
Пиво
выпью
я
Ich
werde
Bier
trinken
Россия
- родина
моя
Russland
- meine
Heimat
Где-то
далеко
Irgendwo
weit
weg
Я
так
хочу
сейчас
туда
Ich
will
jetzt
so
sehr
dorthin
Ха,
я
просыпаюсь
утром
Ha,
ich
wache
morgens
auf
Не
знаю
чем
заняться
Weiß
nicht,
was
ich
machen
soll
Может
в
социал
пойти
Vielleicht
zum
Sozialamt
gehen
А
может
в
арбайтзан
податься
Oder
vielleicht
zum
Arbeitsamt
Они
хорошие
ребята
Sie
sind
gute
Leute
На
мой
акцент
им
наплевать
Mein
Akzent
ist
ihnen
egal
В
любое
время
помогут
на
ноги
встать
Sie
helfen
jederzeit,
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen
Один
даёт
мне
деньги
Einer
gibt
mir
Geld
Второй
работу
ищет
за
меня
Der
andere
sucht
für
mich
Arbeit
Они
это
моя
вторая
семья
Sie
sind
meine
zweite
Familie
Да
чё
я
распинаюсь
Ach,
was
rede
ich
da
Вам
всем
это
знакомо
Ihr
kennt
das
alle
Мы
все
когда-то
штаны
протирали
дома
Wir
haben
alle
mal
zu
Hause
rumgehangen
ДДР
банк
надо
писать
DDR
Bank
muss
man
schreiben
Чтобы
письку
не
надо
было
потом
соса
Damit
man
später
nicht
am
Schwanz
lutschen
muss
Ну
в
общем
без
денег
сидеть
Naja,
im
Grunde
ohne
Geld
dasitzen
В
потолок
смотреть
An
die
Decke
starren
С
такою
жизнью
можно
просто
оху...
Mit
so
einem
Leben
kann
man
einfach
nur
durchdrehen...
А
вот
этого
не
надо
Aber
das
lass
mal
lieber
Твоя
мама
будет
этому
не
рада
Deine
Mutter
wäre
darüber
nicht
erfreut
Да
ладно
не
перебивай
Ja,
okay,
unterbrich
mich
nicht
Такая
классная
была
балада,
да
Das
war
so
eine
geile
Ballade,
ja
За
это
надо
выпить
нам
пивка
Darauf
müssen
wir
ein
Bier
trinken
Пиво
выпью
я
Ich
werde
Bier
trinken
Со
мною
все
мои
друзья
Mit
mir
sind
alle
meine
Freunde
Будем
мы
гулять
Wir
werden
feiern
На
все
проблемы
наплевать
Scheiß
auf
alle
Probleme
Пиво
выпью
я
Ich
werde
Bier
trinken
Россия
- родина
моя
Russland
- meine
Heimat
Где-то
далеко
Irgendwo
weit
weg
Я
так
хочу
сейчас
туда
Ich
will
jetzt
so
sehr
dorthin
На
дискотеке
нас
много
In
der
Disco
sind
wir
viele
Музон
орёт
заводной
Die
Musik
dröhnt
fetzig
Здесь
все
цепляют
друг
друга
Hier
machen
alle
aneinander
rum
А
я
конечно
же
злой
Und
ich
bin
natürlich
sauer
Ведь
у
меня
есть
подруга
Denn
ich
habe
eine
Freundin
И
к
ней
клеються
все
Und
alle
machen
sie
an
Ты
подожди
секунду,
дорогая
Warte
kurz,
meine
Liebe
Я
иду
к
тебе
Ich
komme
zu
dir
Беру
подругу
за
руку
Ich
nehme
meine
Freundin
an
der
Hand
Веду
за
собой
Führe
sie
mit
mir
Грубачю
пацана
Rempele
einen
Typen
an
Веду
её
домой
Führe
sie
nach
Hause
Он
подбегает
сзади
Er
rennt
von
hinten
heran
Орёт:
"А
ну
постой"
Schreit:
"Hey,
bleib
stehen"
А
я,
не
говоря
ни
слова
Und
ich,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
В
живот
ногой
Trete
ihm
in
den
Bauch
Тут
подбежал
секьюрити
Da
kommt
der
Security-Mann
angerannt
Вышвырнул
за
шкирку
Wirft
uns
am
Kragen
raus
А
мы
ему:
"Пидорас"
Und
wir
rufen
ihm
zu:
"Du
Arschloch"
Вот
так
мы
и
скентовались
с
этим
пацаном
So
haben
wir
uns
mit
diesem
Typen
angefreundet
И
с
тех
пор
по
выходным
пиво
вместе
пьём
Und
seitdem
trinken
wir
jedes
Wochenende
zusammen
Bier
Пиво
выпью
я
Ich
werde
Bier
trinken
Со
мною
все
мои
друзья
Mit
mir
sind
alle
meine
Freunde
Будем
мы
гулять
Wir
werden
feiern
На
все
проблемы
наплевать
Scheiß
auf
alle
Probleme
Пиво
выпью
я
Ich
werde
Bier
trinken
Россия
- родина
моя
Russland
- meine
Heimat
Где-то
далеко
Irgendwo
weit
weg
Я
так
хочу
сейчас
туда
Ich
will
jetzt
so
sehr
dorthin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Podstrelov Il'ya Leonidovich подстрелов, Panchenko Vladimir Sergeyevich панченко
Attention! Feel free to leave feedback.