Долго
прощаться
- плохая
примета
Langes
Verabschieden
ist
ein
schlechtes
Omen
Но
почему-то
никто
не
придумал
ещё
до
сих
пор
Aber
warum
hat
sich
bisher
noch
niemand
etwas
ausgedacht
Лучшего
чем,
в
коридоре
минета
Besseres
als
einen
Blowjob
im
Flur
Это
круче
чем
долгий,
в
дверях
ни
о
чём
разговор
Das
ist
cooler
als
ein
langes,
belangloses
Gespräch
an
der
Tür
Не
говори
ты
мне
до
свидания
Sag
mir
nicht
auf
Wiedersehen
От
этих
слов
в
моём
сердце
тоска
Von
diesen
Worten
wird
mein
Herz
schwer
Лучше
мне
хуй
пососи
на
прощание
Lutsch
mir
lieber
meinen
Schwanz
zum
Abschied
До
новых
встреч!
было
классно!
пока
Bis
bald!
Es
war
toll!
Tschüss
Когда
уже
всё
мы
с
тобой
обсудили
Wenn
wir
schon
alles
miteinander
besprochen
haben
И
смята
постель
и
мокрая
вся
простыня
Und
das
Bett
zerwühlt
und
das
Laken
ganz
nass
ist
И
чай
мы
попили
и
сигу
в
окно
покурили
Und
wir
Tee
getrunken
und
eine
Zigarette
am
Fenster
geraucht
haben
Мне
кажется
надо
прощаться
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Пойдём
в
коридор,
ты
проводишь
меня
Gehen
wir
in
den
Flur,
du
bringst
mich
raus
Не
говори
ты
мне
до
свидания
Sag
mir
nicht
auf
Wiedersehen
От
этих
слов
в
моём
сердце
тоска
Von
diesen
Worten
wird
mein
Herz
schwer
Лучше
мне
хуй
пососи
на
прощание
Lutsch
mir
lieber
meinen
Schwanz
zum
Abschied
До
новых
встреч!
было
классно!
пока
Bis
bald!
Es
war
toll!
Tschüss
Не
говори
ты
мне
до
свидания
Sag
mir
nicht
auf
Wiedersehen
От
этих
слов
в
моём
сердце
тоска
Von
diesen
Worten
wird
mein
Herz
schwer
Лучше
мне
хуй
пососи
на
прощание
Lutsch
mir
lieber
meinen
Schwanz
zum
Abschied
До
новых
встреч!
было
классно!
пока
Bis
bald!
Es
war
toll!
Tschüss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): локшин федор игоревич
Attention! Feel free to leave feedback.