Клавиши души
Tasten der Seele
Я
бью
по
клавишам
мелодию
сердца
тебе
Ich
spiele
die
Melodie
meines
Herzens
für
dich
auf
den
Tasten
Дарю
но
не
согреться
нам
сегодня
в
душе
Schenke
sie
dir,
doch
uns
wird
heute
in
der
Seele
nicht
warm
Ведь
зная
что
последняя
мелодия
играет
Denn
wissend,
dass
die
letzte
Melodie
spielt
Я
попрошу
остаться
и
приглашу
на
танец
Bitte
ich
dich
zu
bleiben
und
lade
dich
zum
Tanz
ein
Ведь
этот
танец
для
нас
будет
прощальным
Denn
dieser
Tanz
wird
für
uns
ein
Abschiedstanz
sein
И
ты
в
этот
час
не
будешь
печальна
Und
du
wirst
in
dieser
Stunde
nicht
traurig
sein
Давай
забудем
все
обиды
и
ссоры
Lass
uns
allen
Groll
und
Streit
vergessen
Забудем
все
конфликты
ночные
разговоры
Vergessen
wir
alle
Konflikte,
die
nächtlichen
Gespräche
О
нас
не
напишут
больше
в
сми
не
увидят
в
прессе
Über
uns
wird
nicht
mehr
in
den
Medien
geschrieben,
man
sieht
uns
nicht
in
der
Presse
На
первом
месте
в
заголовках
снова
в
месте
Auf
dem
ersten
Platz
in
den
Schlagzeilen,
wieder
zusammen
Нет
и
этого
не
не
будет
тоже
ты
другая
Nein,
auch
das
wird
es
nicht
geben,
du
bist
anders
Теперь
все
знают
и
мы
прекрасно
понимаем
Jetzt
wissen
es
alle
und
wir
verstehen
es
genau
Для
нас
звучит
эта
последняя
мелодия
Für
uns
erklingt
diese
letzte
Melodie
Конец
всем
отношениям
ведь
это
были
лишь
пародии
Das
Ende
aller
Beziehungen,
denn
es
waren
nur
Parodien
А
настоящих
чувств
у
нас
как
нету
так
и
не
было
Und
echte
Gefühle
gab
es
bei
uns
nie,
weder
jetzt
noch
zuvor
Прости
родная
если
что
не
так
проехали
Verzeih,
meine
Liebe,
wenn
etwas
schiefging,
Schwamm
drüber
Холодное
сердце,
замерзшая
душа
Kaltes
Herz,
erfrorene
Seele
И
по
клавишам,
по
клавишам,
по
клавишам
Und
auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten
Последнюю
песню,
позволь
тебе
подарить
Das
letzte
Lied,
lass
mich
es
dir
schenken
На
клавишах,
на
клавишах,
на
клавишах
души
Auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten
der
Seele
Переберая
ноты,
через
боль
и
муки
Die
Noten
durchgehend,
durch
Schmerz
und
Qualen
Я
понимаю
что
настал
конец
Ich
verstehe,
dass
das
Ende
gekommen
ist
И
прям
из
сердца
минора
звуки
Und
direkt
aus
dem
Herzen
Klänge
in
Moll
Душа
кричит
как
младенец
Die
Seele
schreit
wie
ein
Säugling
В
этой
мелодии
сплелись
два
сердца,
In
dieser
Melodie
verflochten
sich
zwei
Herzen,
В
последнем
танце
любви
Im
letzten
Tanz
der
Liebe
В
этой
мелодии
сплелись
два
цвета,
In
dieser
Melodie
verflochten
sich
zwei
Farben,
Клавишы
души
Tasten
der
Seele
Я
знаю
стихнет
ветер,
между
нами
Ich
weiß,
der
Wind
zwischen
uns
wird
sich
legen,
Все
растает
вместе
с
годами,
Alles
wird
mit
den
Jahren
vergehen,
Смолкнет
гром,
угаснет
пламя
Der
Donner
wird
verstummen,
die
Flamme
erlöschen
Сидящими
на
крыше
нас
расвет
не
застанет
Sitzend
auf
dem
Dach
wird
uns
die
Dämmerung
nicht
mehr
finden
Хватит!
Прошу!
Стой!
Ненужно
больше
слов
Genug!
Bitte!
Halt!
Keine
Worte
mehr
nötig
Я
буду
жить
постепенно
о
тебе
забывая
Ich
werde
leben
und
dich
allmählich
vergessen
И
понимаю
что
лешился
любви
оков
Und
verstehe,
dass
ich
die
Fesseln
der
Liebe
los
bin
Под
мелодию
о
том
как
я
тебя
теряю
Zur
Melodie
davon,
wie
ich
dich
verliere
Холодное
сердце,
замерзшая
душа
Kaltes
Herz,
erfrorene
Seele
И
по
клавишам,
по
клавишам,
по
клавишам
Und
auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten
Последнюю
песню,
позволь
тебе
подарить
Das
letzte
Lied,
lass
mich
es
dir
schenken
На
клавишах,
на
клавишах,
на
клавишах
души
Auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten,
auf
den
Tasten
der
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): с. галинкина
Album
К тебе
date of release
21-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.