Forum - Островок - translation of the lyrics into German

Островок - Форумtranslation in German




Островок
Inselchen
Мы с тобой повстречались, волны весело мчались
Wir trafen uns, die Wellen rauschten fröhlich
И дарило нам море белопенный прибой
Und das Meer schenkte uns weißschäumende Brandung
Позабыв все на свете, мы плескались как дети
Alles vergessend, planschten wir wie Kinder
И кружился над нами небосвод голубой
Und über uns drehte sich der blaue Himmel
Дни за днями летели, наступали метели
Tage vergingen, Schneestürme kamen
Белоснежные вьюги окружали наш дом
Schneeweiße Wirbel umgaben unser Haus
Мы глаза закрывали и опять уплывали
Wir schlossen die Augen und trieben wieder davon
В синеокое море, непокрытое льдом
Ins blauäugige Meer, nicht von Eis bedeckt
Мы делили радости и горе с той поры
Wir teilten Freude und Leid seit jener Zeit
Как встретились с тобой
Seit wir uns trafen
Ты как островок в открытом море
Du bist wie eine kleine Insel im offenen Meer
Щедро мне подаренный судьбой
Großzügig mir vom Schicksal geschenkt
Островок, островок, островок, островок
Inselchen, Inselchen, Inselchen, Inselchen
Разогнал ветер тучи, дождь весенний певучий
Der Wind vertrieb die Wolken, der singende Frühlingsregen
Веток яблонь коснулся, и сады зацвели
Berührte die Apfelzweige, und die Gärten erblühten
Это значит, что вскоре мы увидимся с морем
Das heißt, dass wir bald das Meer wiedersehen
С этим ласковым чудом на ладонях земли
Mit diesem zärtlichen Wunder auf den Handflächen der Erde
Мы делили радости и горе с той поры
Wir teilten Freude und Leid seit jener Zeit
Как встретились с тобой
Seit wir uns trafen
Ты как островок в открытом море
Du bist wie eine kleine Insel im offenen Meer
Щедро мне подаренный судьбой
Großzügig mir vom Schicksal geschenkt
Островок, островок, островок, островок
Inselchen, Inselchen, Inselchen, Inselchen
Мы делили радости и горе с той поры
Wir teilten Freude und Leid seit jener Zeit
Как встретились с тобой
Seit wir uns trafen
Ты как островок в открытом море
Du bist wie eine kleine Insel im offenen Meer
Щедро мне подаренный судьбой
Großzügig mir vom Schicksal geschenkt
Островок, островок, островок, островок
Inselchen, Inselchen, Inselchen, Inselchen





Writer(s): александр морозов, михаил рябинин


Attention! Feel free to leave feedback.