Фёдор Чистяков - Будет всё хорошо (Вдох) - translation of the lyrics into German




Будет всё хорошо (Вдох)
Alles wird gut (Einatmen)
Сядьте в кресло, расслабьтесь
Setz dich in den Sessel, entspann dich
Опуститесь в полный покой
Lass dich in völlige Ruhe sinken
Телевизор бесшумно
Der Fernseher läuft lautlos
Работает сам с собой
Von selbst vor sich hin
Вы делаете вдох. Выдох
Du atmest ein. Ausatmen
Будет все хорошо
Alles wird gut
Вы делаете вдох. Выдох
Du atmest ein. Ausatmen
Еще, еще и еще
Noch, noch und noch
Небо ночное черным-черно
Der Nachthimmel ist tiefschwarz
Нет печали о прожитом дне
Keine Trauer über den vergangenen Tag
И не надо смотреть в окно
Und du brauchst nicht aus dem Fenster zu schauen
Отвернитесь лицом к стене
Dreh dich mit dem Gesicht zur Wand
Вы делаете вдох. Выдох
Du atmest ein. Ausatmen
Будет все хорошо
Alles wird gut
Вы делаете вдох. Выдох
Du atmest ein. Ausatmen
Еще, еще и еще
Noch, noch und noch
Мысли тревожные вас не гнетут
Beunruhigende Gedanken quälen dich nicht
Ваш дом - это ваша нора
Dein Haus ist deine Höhle
Будни суровые завтра ждут
Morgen erwartet dich der harte Alltag
Все праздники были вчера
Alle Feiertage waren gestern
Вы делаете вдох. Выдох
Du atmest ein. Ausatmen
Будет все хорошо
Alles wird gut
Вы делаете вдох. Выдох
Du atmest ein. Ausatmen
Еще и еще, и еще и еще
Noch und noch, und noch und noch
И еще, и еще, и еще
Und noch, und noch, und noch





Writer(s): чистяков ф.в.


Attention! Feel free to leave feedback.