Fiolet - Que Seamos Amigos - translation of the lyrics into German

Que Seamos Amigos - Фіолетtranslation in German




Que Seamos Amigos
Lass uns Freunde sein
puedes dejar este sitio, pero no dejes alma
Du kannst diesen Ort verlassen, aber lass nicht die Seele zurück
Y qué tal está nuestro albergue entre las calles?
Und wie steht es um unsere Herberge zwischen den Straßen?
Calipso en chanclas con flores en el paraíso ааа!.
Calypso in Flip-Flops mit Blumen im Paradies aaa!.
Y qué tal está todo que no cumplimos?
Und wie steht es um all das, was wir nicht erfüllt haben?
No mueren narcises, eres actriz que no hay igual...
Narzissen sterben nicht, du bist eine Schauspielerin, die ihresgleichen sucht...
Tus ojos perfectos del sur... son musas para mi
Deine perfekten Augen aus dem Süden... sind Musen für mich
Son musas para mi
Sind Musen für mich
Tus ojos perfectos del sur... Que seamos amigos
Deine perfekten Augen aus dem Süden... Lass uns Freunde sein
Mejores amigos
Beste Freunde
Que tienes debajo del sueter? Creía que son alas
Was hast du unter dem Pullover? Ich dachte, es wären Flügel
Estamos buscando el destino, que está ya acá
Wir suchen das Schicksal, das schon hier ist
Ser tierno no es bueno, pero mariposas vuelen entre y yo
Zärtlich sein ist nicht gut, aber Schmetterlinge fliegen zwischen dir und mir
Y qué bailemos juntos descalzos durante la lluvia
Und lass uns zusammen barfuß im Regen tanzen
No mueren narcises, eres actriz que no hay igual.
Narzissen sterben nicht, du bist eine Schauspielerin, die ihresgleichen sucht.
Tus ojos perfectos del sur... son musas para mi
Deine perfekten Augen aus dem Süden... sind Musen für mich
Son musas para mi
Sind Musen für mich
Tus ojos perfectos del sur... Que seamos amigos
Deine perfekten Augen aus dem Süden... Lass uns Freunde sein
Mejores amigos
Beste Freunde
No hay nada de tiempo, pero amor...
Es gibt gar keine Zeit, aber Liebe...
Todo el mundo en la sonrisa de Buda
Die ganze Welt im Lächeln Buddhas
Mejor es reír mientras quieres llorar
Es ist besser zu lachen, während du weinen möchtest
Esta canción la compuse en la calle nocturna
Dieses Lied habe ich auf der nächtlichen Straße komponiert
Seré tu mural de noche y de día, y no te perderé...
Ich werde dein Wandbild sein bei Nacht und Tag, und ich werde dich nicht verlieren...
No mueren narcises, eres actriz que no hay igual...
Narzissen sterben nicht, du bist eine Schauspielerin, die ihresgleichen sucht...
Tus ojos perfectos del sur... son musas para mi
Deine perfekten Augen aus dem Süden... sind Musen für mich
Son musas para mi
Sind Musen für mich
Tus ojos perfectos del sur... Que seamos amigos
Deine perfekten Augen aus dem Süden... Lass uns Freunde sein
Mejores amigos
Beste Freunde
Tus ojos perfectos del sur... son musas para mi
Deine perfekten Augen aus dem Süden... sind Musen für mich
Son musas para mi
Sind Musen für mich
Tus ojos perfectos del sur... Que seamos amigos
Deine perfekten Augen aus dem Süden... Lass uns Freunde sein
Mejores amigos
Beste Freunde





Writer(s): роман андрухів, сергій мартинюк


Attention! Feel free to leave feedback.