Lyrics and translation Fiolet - На Чорному морі
На Чорному морі
На Черном море
На
Чорному
морі
чужі
кораблі
На
Черном
море
чужие
корабли
Та
вам
і
не
снилось,
які
там
світанки
И
тебе
даже
не
снилось,
какие
там
рассветы
Про
що
не
забудуть
акації
ці
О
чем
не
забудут
акации
эти
На
Чорному
морі...
стоїть
до
останку
На
Черном
море...
стоит
до
последнего
Розхристана
вітром
південним,
розквітла
стіна
Взлохмаченная
южным
ветром,
расцвела
стена
І
наче
папір
вигорає
солодке
літо
И
будто
бумага
сгорает
сладкое
лето
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
Слушаю,
слушаю,
слушаю,
слушаю,
как
Цілуються
з
берегом
хвилі,
то
я
цілую
Целуются
с
берегом
волны,
и
я
целую
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
Слушаю,
слушаю,
слушаю,
слушаю,
как
Без
тебе
я
буду,
без
тебе
я
буду
як
Без
тебя
буду,
без
тебя
буду,
как
Я
в
тому
морі
тонув,
я
у
ньому
горів
Я
в
том
море
тонул,
я
в
нем
горел
Я
ніжність
твою
переплавив
в
свинець
холодний
Я
нежность
твою
переплавил
в
свинец
холодный
Віддай
мені
спокій,
собі
забери
чорний
біль
Верни
мне
покой,
себе
забери
черную
боль
Ти
зовсім
не
знаєш
мене,
та
сьогодні
Ты
совсем
меня
не
знаешь,
но
сегодня
Я
слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
Я
слушаю,
слушаю,
слушаю,
слушаю,
как
Цілуються
з
берегом
хвилі,
то
я
цілую
Целуются
с
берегом
волны,
и
я
целую
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
Слушаю,
слушаю,
слушаю,
слушаю,
как
Без
тебе
я
буду,
без
тебе
я
буду
як
(як)
Без
тебя
буду,
без
тебя
буду,
как
(как)
На
Чорному
морі
як
прірва
гроза
На
Черном
море,
как
бездна,
гроза
І
десь
на
піску
не
залишиться
й
сліду
И
где-то
на
песке
не
останется
и
следа
Ці
хліб
і
вино
між
світлин...
завтра
я
Эти
хлеб
и
вино
между
фотографиями...
завтра
я
Від
тебе
поїду,
від
тебе
поїду
От
тебя
уеду,
от
тебя
уеду
Розхристана
вітром
південним,
розквітла
стіна
Взлохмаченная
южным
ветром,
расцвела
стена
Й
так
хочеться
тиші
побути
удвох
наостанок
И
так
хочется
тишины
побыть
вдвоем
напоследок
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
Слушаю,
слушаю,
слушаю,
слушаю,
как
Цілуються
з
берегом
хвилі,
то
я
цілую
Целуются
с
берегом
волны,
и
я
целую
Слухаю,
слухаю,
слухаю,
слухаю
як
Слушаю,
слушаю,
слушаю,
слушаю,
как
Без
тебе
я
буду,
без
тебе
я
буду
Без
тебя
буду,
без
тебя
буду
І
квіти
на
рани
забрала
весь
спокій
війна
И
цветы
на
раны
забрала
весь
покой
война
Навряд
я
пробачу,
навряд
я
забуду
Вряд
ли
я
прощу,
вряд
ли
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергій мартинюк
Attention! Feel free to leave feedback.