Lyrics and translation Фіолет - Обличчя
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Просто
не
той
день
Просто
не
тот
день,
Пусто
за
нашим
столом,
ніхто
не
співає
Пусто
за
нашим
столом,
никто
не
поёт.
Останній
місяць
водою
між
пальцями
збіг
Последний
месяц
водой
сквозь
пальцы
утек.
Хтось
надто
далеко,
когось
більше
з
нами
немає
Кто-то
слишком
далеко,
кого-то
с
нами
уж
нет.
Де
всі
обличчя
де
Где
все
эти
лица,
где?
Пам′ять
мене
веде
Память
меня
ведёт
В
дні
коли
небо
могли
дістати
рукою
В
дни,
когда
небо
могли
достать
рукой.
Як
ми
сміялися
там
Как
мы
смеялись
тогда,
Я
б
цього
не
віддав
Я
бы
этого
не
отдал.
Повінь
несла
усіх
й
нас
забрала
з
водою
Поток
нёс
всех,
и
нас
унёс
с
собой.
Просто
таке
життя
Просто
такая
жизнь,
Той
незабутий
я
Тот
незабытый
я.
На
сонце
крізь
пальці
дивитися
легше
На
солнце
сквозь
пальцы
смотреть
легче.
Пусто
за
цим
столом,
Пусто
за
этим
столом,
І
що
таке
всі
разом
И
что
такое
все
вместе?
Простіше
придумати,
ніж
згадати
як
вперше...
Проще
придумать,
чем
вспомнить,
как
в
первый
раз...
І
десь
під
балконами
И
где-то
под
балконами,
Вечорами
холодними
Вечерами
холодными
Ми
як
досі
серйозні
обличчя
дитячі
ігри
Мы
как
прежде,
серьёзные
лица,
детские
игры.
Пусто
за
цим
столом
Пусто
за
этим
столом,
І
кожен
собі
пішов
И
каждый
пошёл
своей
дорогой,
Щоб
після
себе
навчити
сміятись
й
так
вірити
Чтобы
после
себя
научить
смеяться
и
так
же
верить.
Діти
нових
епох
Дети
новых
эпох,
Перший
найважчий
крок
Первый,
самый
трудный
шаг
Робиш
з
ними
як
сам
робиш
як
вперше
Делаешь
с
ними,
как
сам,
делаешь,
как
в
первый
раз.
Пусто
за
цим
столом,
Пусто
за
этим
столом,
І
що
таке
всі
разом
И
что
такое
все
вместе?
На
час
крізь
дітей
дивитися
легше
На
время,
сквозь
детей,
смотреть
легче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ВігВам
date of release
04-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.