Хайви - Каприз - translation of the lyrics into German

Каприз - Хайвиtranslation in German




Каприз
Laune
Хочу бэнг, хочу дом
Will einen Bang, will ein Haus
Хочу новенький ламбоу
Will einen brandneuen Lambo
Хочу пину, хочу дэнс
Will eine Pinot, will einen Tanz
Хочу вино, но
Will Wein, aber
Ничто из этого и рядом не стояло с тобой детка
Nichts davon kommt auch nur annähernd an dich ran, Baby
Ты просто суперновая звезда, пока они марионетки
Du bist einfach ein Supernova-Stern, während sie nur Marionetten sind
Ты же знаешь, я хочу просто любить
Du weißt doch, ich will einfach nur lieben
Я хочу просто любиться с тобой
Ich will einfach nur mit dir liebeln
Целую ночь, целую вечность
Die ganze Nacht, die ganze Ewigkeit
Девочка приз я хочу забрать первое место
Mädchen-Preis, ich will den ersten Platz holen
Ты мой каприз, и сама ты каприз, ну перестань
Du bist meine Laune, und selbst bist du eine Laune, nun hör schon auf
Такой вайбовый момент, ты моя фея, я тупо смертный
So ein Vibe-Moment, du meine Fee, ich nur ein Sterblicher
Девочка приз, девочка плод, но запретный
Mädchen-Preis, Mädchen-Frucht, doch verboten
Настроение быть
Laune zu sein
Настроение жить жизнь
Laune, das Leben zu leben
Утопать в водопадах твоих волос
In den Wasserfällen deiner Haare ertrinken
Утопать в океане твоих глаз
Im Ozean deiner Augen ertrinken
Залипать с тобой в игры день и ночь
Mit dir Tag und Nacht Spiele zocken
Убегать с тобой в лес за дождем
Mit dir in den Wald laufen, dem Regen hinterher
Наслаждаться твоими словами взахлеб
Deine Worte begierig genießen
Задыхаться твоими духами, но
An deinem Parfüm ersticken, aber
Ничто из этого и рядом не стояло с тобой детка
Nichts davon kommt auch nur annähernd an dich ran, Baby
Ты просто суперновая звезда, пока они марионетки
Du bist einfach ein Supernova-Stern, während sie nur Marionetten sind
Ты ищешь повод быть одной, быть независимой и редкой
Du suchst einen Grund, allein zu sein, unabhängig und selten
И мы остались с тобой на ночь, но на утро без кареты
Und wir blieben die Nacht zusammen, aber am Morgen ohne Kutsche
Девочка приз я хочу забрать первое место
Mädchen-Preis, ich will den ersten Platz holen
Ты мой каприз, и сама ты каприз, ну перестань
Du bist meine Laune, und selbst bist du eine Laune, nun hör schon auf
Такой вайбовый момент, ты моя фея, я тупо смертный
So ein Vibe-Moment, du meine Fee, ich nur ein Sterblicher
Девочка приз, девочка плод, но запретный
Mädchen-Preis, Mädchen-Frucht, doch verboten





Writer(s): пономарев алексей вадимович


Attention! Feel free to leave feedback.