Мила
со
мною
ты
поступила
Milaja,
du
hast
mir
gegenüber
gehandelt
Нечестно
несправедливо
и
пожалеешь
о
том
Unehrlich,
ungerecht,
und
du
wirst
es
bereuen
Крошка
девчонка
супер-обложка
Kleines
Mädchen,
Super-Cover
Из-за
тебя
потерял
покой
и
сон
но
дело
не
в
том
Wegen
dir
verlor
ich
Ruhe
und
Schlaf,
doch
darum
geht
es
nicht
Снова
кручу
я
диск
телефона
Wieder
drehe
ich
die
Wählscheibe
des
Telefons
Но
тишина
так
сурова
и
все
надежды
мои
Doch
die
Stille
so
streng
und
all
meine
Hoffnungen
Тают
меня
с
тобой
разделяют
Schwinden,
mich
von
dir
trennt
nicht
Не
километры
не
горы
не
моря
а
цифра
одна
Kilometer,
Berge,
Meere
sondern
nur
eine
Ziffer
12-85
и
два
ноля
12-85
und
zwei
Nullen
Ты
написала
на
ладони
у
меня
Du
schriebst
sie
auf
meine
Handfläche
Но
на
звонки
мне
отвечает
тишина
Doch
auf
Anrufe
antwortet
nur
Schweigen
12-85
и
два
ноля
12-85
und
zwei
Nullen
...наверно
скоро
я
совсем
сойду
с
ума
...ich
werd
bald
wohl
völlig
den
Verstand
verlieren
12-85
и
два
ноля
12-85
und
zwei
Nullen
...наверно
легче
выиграть
в
лото
миллион
...leicht
ist's
wohl
eher
ne
Million
im
Lotto
zu
gewinnen
Чем
разгадать
твой
шестизначный
телефон...
Als
deine
sechsstellige
Nummer
zu
enträtseln...
Или
взять
на
все
рукой
махнуть
Oder
einfach
alles
abzuhaken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): альберт ганин
Attention! Feel free to leave feedback.