Хелависа - Legolas's Song - translation of the lyrics into German

Legolas's Song - Хелависаtranslation in German




Legolas's Song
Legolas' Lied
To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying,
Zur See, zur See! Die weißen Möwen schreien,
The wind is blowing, and the white foam is flying.
Der Wind weht, und der weiße Schaum fliegt.
West, west away, the round sun is falling.
Westwärts, westwärts, die runde Sonne sinkt.
Grey ship, grey ship, do you hear them calling.
Graues Schiff, graues Schiff, hörst du sie rufen?
The voices of my people that have gone before me?
Die Stimmen meines Volkes, das vor mir ging?
I will leave, I will leave the woods that bore me;
Ich geh, ich geh, verlass die Wälder, die mich nährten;
For our days are ending and our years failing.
Denn enden unsere Tage, schwinden unsere Jahre.
I will pass the wide waters lonely sailing.
Einsam durchsegeln werd ich die weiten Wasser.
Long are the waves on the Last Shore falling,
Lang rollen Wellen ans Letzte Ufer,
Sweet are the voices in the Lost Isle calling,
Süß rufen Stimmen auf der Verlorenen Insel,
In Eressea, in Elvenhome that no man can discover,
In Eressea, im Elbenheim, das kein Mensch je findet,
Where the leaves fall not: land of my people for ever!
Wo Blätter welken nie: meines Volkes Land für immer!
To the Sea, to the Sea!
Zur See, zur See!
To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying,
Zur See, zur See! Die weißen Möwen schreien,
The wind is blowing, and the white foam is flying.
Der Wind weht, und der weiße Schaum fliegt.






Attention! Feel free to leave feedback.