Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hosting of the Sidhe
Das Geleit der Feen
The
host
is
riding
from
Knocknarea
Das
Heer
reitet
vom
Knocknarea
fort
And
over
the
grave
of
Clooth-na-Bare;
Und
über
das
Grab
von
Clooth-na-Bare
hinweg;
Caoilte
tossing
his
burning
hair,
Caoilte
wirft
sein
brennendes
Haar,
And
Niamh
calling
Away,
come
away.
Und
Niamh
ruft:
Fort,
komm
davon.
Empty
your
heart
of
its
mortal
dream.
Leer
dein
Herz
von
irdischem
Traum,
mein
Mann.
The
winds
awaken,
the
leaves
whirl
round,
Die
Winde
erwachen,
Blätter
wirbeln
rund,
Our
cheeks
are
pale,
our
hair
is
unbound,
Unsre
Wangen
blass,
das
Haar
entbunden,
Our
breasts
are
heaving,
our
eyes
are
agleam,
Brust
hebt
sich,
Augen
leuchten
im
Raum,
Our
arms
are
waving,
out
lips
are
apart;
Arme
winken,
Lippen
sind
aufgetan;
And
if
any
gaze
on
our
rushing
band,
Erblickt
uns
jemand
im
fliegenden
Verein,
We
come
between
him
and
the
deed
of
his
hand,
Stehn
wir
zwischen
ihm
und
seiner
Tat,
We
come
between
him
and
the
hope
of
his
heart.
Zwischen
ihm
und
seines
Herzens
Hoffnungsplan.
The
host
is
rushing
'twixt
night
and
day,
Das
Heer
reist
zwischen
Nacht
und
Tag,
And
where
is
there
hope
or
deed
as
fair?
Wo
ist
Hoffnung
oder
Tat
so
klar?
Caoilte
tossing
his
burning
hair,
Caoilte
wirft
sein
brennendes
Haar,
And
Niamh
calling
Away,
come
away.
Und
Niamh
ruft:
Fort,
komm
davon.
And
if
any
gaze
on
our
rushing
band,
Erblickt
uns
jemand
im
fliegenden
Verein,
We
come
between
him
and
the
deed
of
his
hand,
Stehn
wir
zwischen
ihm
und
seiner
Tat,
We
come
between
him
and
the
hope
of
his
heart.
Zwischen
ihm
und
seines
Herzens
Hoffnungsplan.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.