Lyrics and translation Хелависа - The Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing
all
ye
joyful,
now
sing
all
together?
Пойте,
радостные,
все
вместе
пойте!
The
wind's
in
the
free-top,
the
wind's
in
the
heather;
Ветер
гуляет
в
кронах,
ветер
в
вереске!
The
stars
are
in
blossom,
the
moon
is
in
flower,
Звезды
расцветают,
луна
словно
в
цвету,
And
bright
are
the
windows
of
Night
in
her
tower.
И
ярко
светятся
окна
Ночи
в
ее
высоком
дому.
Dance
all
ye
joyful,
now
dance
all
together!
Танцуйте,
радостные,
все
вместе
танцуйте!
Soft
is
the
grass,
and
let
foot
be
like
feather!
Мягок
травяной
ковёр,
и
пусть
стопа
будет
легка,
как
перышко!
The
river
is
silver,
the
shadows
are
fleeting;
Река
серебрится,
тени
мелькают,
Merry
is
May-time,
and
merry
our
meeting.
Весел
месяц
май,
и
весела
наша
встреча.
Sing
we
now
softly,
and
dreams
let
us
weave
him!
Споем
же
тихонько,
сплетем
ему
сны!
Wind
him
in
slumber
and
there
let
us
leave
him!
Убаюкаем
его
в
сон
и
оставим
там!
The
wanderer
sleepeth.
Now
soft
be
his
pillow!
Странник
спит.
Пусть
мягкой
будет
его
подушка!
Lullaby!
Lullaby!
Alder
and
Willow!
Баю-бай!
Баю-бай!
Ольха
и
Ива!
Sigh
no
more
Pine,
till
the
wind
of
the
morn!
Не
вздыхай,
Сосна,
до
утреннего
ветра!
Fall
Moon!
Dark
be
the
land!
Луна,
убывай!
Темной
будь,
земля!
Hush!
Hush!
Oak,
Ash,
and
Thorn!
Тише!
Тише!
Дуб,
Ясень
и
Тёрн!
Hushed
be
all
water,
till
dawn
is
at
hand!
Пусть
воды
молчат,
пока
не
наступит
рассвет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.