Хижина Музыканта - Син минем жанымнын яртысы - translation of the lyrics into German




Син минем жанымнын яртысы
Du bist die Hälfte meiner Seele
(Син минем җаным)
(Du bist meine Seele)
Син минем җанымның яртысы
Du bist die Hälfte meiner Seele
Яшисең йорәгем түрендә
Du lebst tief in meinem Herzen
Нур сибеп барасын юлыма (юлыма)
Du erhellst meinen Weg (meinen Weg)
Балкыйсың күңелем түрендә
Du strahlst tief in meiner Seele
Мин сине гомерем буена (буена)
Ich werde dich mein Leben lang (mein Leben lang)
Ышыклап барырмын җилләрдән
Vor den Winden beschützen
Өзелсә барасы юлларың (юлларың)
Wenn dein Weg abbricht (dein Weg)
Үрермен мин күпер гөлләрдән
Werde ich eine Brücke aus Blumen flechten
Мин сине гомерем буена
Ich werde dich mein Leben lang
Ышыклап барырмын җилләрдән (җилләрдән)
Vor den Winden beschützen (vor den Winden)
Өзелсә барасы юлларың (юлларың)
Wenn dein Weg abbricht (dein Weg)
Үрермен мин күпер гөлләрдән
Werde ich eine Brücke aus Blumen flechten
Без икәү аерылмас пар канат
Wir beide sind ein unzertrennliches Flügelpaar
Беркем дә керэ алмас арага
Niemand kann zwischen uns treten
Хәсрәтне бүләрбез икегә (икегә)
Den Kummer teilen wir entzwei (entzwei)
Чит-ятлар тоз салса ярага
Wenn Fremde Salz in die Wunde streuen
Мин сине гомерем буена (буена)
Ich werde dich mein Leben lang (mein Leben lang)
Ышыклап барырмын җилләрдән
Vor den Winden beschützen
Өзелсә барасы юлларың (юлларың)
Wenn dein Weg abbricht (dein Weg)
Үрермен мин күпер гөлләрдән
Werde ich eine Brücke aus Blumen flechten
Мин сине гомерем буена
Ich werde dich mein Leben lang
Ышыклап барырмын җилләрдән (җилләрдән)
Vor den Winden beschützen (vor den Winden)
Өзелсә барасы юлларың (юлларың)
Wenn dein Weg abbricht (dein Weg)
Үрермен мин күпер гөлләрдән
Werde ich eine Brücke aus Blumen flechten
Мин сине гомерем буена
Ich werde dich mein Leben lang
Ышыклап барырмын җилләрдән
Vor den Winden beschützen
Өзелсә барасы юлларың (юлларың)
Wenn dein Weg abbricht (dein Weg)
Үрермен мин күпер гөлләрдән
Werde ich eine Brücke aus Blumen flechten
Мин сине гомерем буена
Ich werde dich mein Leben lang
Ышыклап барырмын җилләрдән (җилләрдән)
Vor den Winden beschützen (vor den Winden)
Өзелсә барасы юлларың (юлларың)
Wenn dein Weg abbricht (dein Weg)
Үрермен мин күпер гөлләрдән
Werde ich eine Brücke aus Blumen flechten





Writer(s): оскар усманов, рамис айметов


Attention! Feel free to leave feedback.