Если
пришло
ненастье,
сразу
не
паникуй
Wenn
Unwetter
naht,
verfall
nicht
gleich
in
Panik
Стань
кузнецом
и
счастья
себе
накуй
Werde
zum
Schmied
und
schmiede
dir
dein
Glück
Если
с
любимой
страсти,
попусту
не
ревнуй
Wenn
Leidenschaft
mit
der
Liebsten
da
ist,
sei
nicht
grundlos
eifersüchtig
Дай
ей
немного
счастья,
возьми
накуй
Gib
ihr
etwas
Glück,
nimm
es
und
schmiede.
Карма
прекрасна
моя,
верю
в
неё
и
балдею
Mein
Karma
ist
wunderbar,
ich
glaub
daran
und
feier'
es
Я
не
могу
не
куя,
не
куя
не
умею
Ich
kann
gar
nichts
tun,
ich
kann
gar
nichts
Карма
прекрасна
моя,
верю
в
неё
и
балдею
Mein
Karma
ist
wunderbar,
ich
glaub
daran
und
feier'
es
Я
не
могу
не
куя,
не
куя
не
умею
Ich
kann
gar
nichts
tun,
ich
kann
gar
nichts
Давит
начальник
властью,
ты
на
него
наплюй
Drückt
der
Chef
mit
Macht,
pfeif
auf
ihn
Вместо
работы
счастья
слегка
накуй
Statt
Arbeit,
schmiede
dir
ein
wenig
Glück
К
чёрту
пошли
напасти,
выпей
и
в
ус
не
дуй
Schick
die
Plagen
zum
Teufel,
trink
was
und
scher
dich
nicht
drum
Если
нет
в
жизни
счастья
- иди
накуй
Wenn's
im
Leben
kein
Glück
gibt
- geh
und
schmied
es!
Карма
прекрасна
моя,
верю
в
неё
и
балдею
Mein
Karma
ist
wunderbar,
ich
glaub
daran
und
feier'
es
Я
не
могу
не
куя,
не
куя
не
умею
Ich
kann
gar
nichts
tun,
ich
kann
gar
nichts
Карма
прекрасна
моя,
верю
в
неё
и
балдею
Mein
Karma
ist
wunderbar,
ich
glaub
daran
und
feier'
es
Я
не
могу
не
куя,
не
куя
не
умею
Ich
kann
gar
nichts
tun,
ich
kann
gar
nichts
Карма
прекрасна
моя,
верю
в
неё
и
балдею
Mein
Karma
ist
wunderbar,
ich
glaub
daran
und
feier'
es
Я
не
могу
не
куя,
не
куя
не
умею
Ich
kann
gar
nichts
tun,
ich
kann
gar
nichts
Карма
прекрасна
моя,
верю
в
неё
и
балдею
Mein
Karma
ist
wunderbar,
ich
glaub
daran
und
feier'
es
Я
не
могу
не
куя,
не
куя
не
умею
Ich
kann
gar
nichts
tun,
ich
kann
gar
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): роман кузнецов, максим рычков
Attention! Feel free to leave feedback.