Я
проползаю
по
сидениям
Ich
krieche
über
die
Sitze,
Удерживая
руль
das
Lenkrad
haltend.
Я
не
видел
сообщения
Ich
habe
die
Nachricht
nicht
gesehen,
Прости,
мне
похую
tut
mir
leid,
ist
mir
scheißegal.
Когда
я
начну
движение
Wenn
ich
anfange,
mich
zu
bewegen,
Твои
глаза
замрут
werden
deine
Augen
erstarren.
Ставка
на
опережение
Ein
Spiel
auf
Vorleistung,
Раз
мы
с
тобою
тут
da
wir
schon
mal
hier
sind.
Мои
строки
просты
Meine
Zeilen
sind
einfach,
Некогда
засыпать
keine
Zeit
zum
Einschlafen.
Ты
разводишь
мосты
Du
ziehst
die
Brücken
hoch,
И
мне
некуда
бежать
und
ich
habe
keinen
Ort
zum
Flüchten.
Дождь
уже
стучит
Der
Regen
prasselt
schon,
И
мне
нечего
ждать
und
ich
habe
nichts
zu
erwarten.
Ты
любишь,
как
я
болтаю
Du
liebst
es,
wie
ich
rede,
Я
люблю
молчать
ich
liebe
es
zu
schweigen.
Не
буду
забывать
пока
vorerst
nicht
vergessen.
Но
если
потом
будет
Aber
wenn
es
später
Ещё
один
шанс,
попробуй
noch
eine
Chance
gibt,
versuche
es.
Просто
крупной
рыбе
Denn
ein
großer
Fisch
Нужна
глубокая
река
braucht
einen
tiefen
Fluss.
Никто
не
обещает
Niemand
verspricht
Здесь
ничего
hier
irgendetwas.
Не
буду
забывать
пока
vorerst
nicht
vergessen.
Но
если
потом
будет
Aber
wenn
es
später
Ещё
один
шанс,
попробуй
noch
eine
Chance
gibt,
versuche
es.
Просто
крупной
рыбе
Denn
ein
großer
Fisch
Нужна
глубокая
река
braucht
einen
tiefen
Fluss.
Никто
не
обещает
Niemand
verspricht
Здесь
ничего
hier
irgendetwas.
Город
дразнил
облаками
Die
Stadt
lockte
mit
Wolken,
Раскинулся
breitete
sich
aus,
Чтобы
кайфануть
на
диване
um
auf
dem
Sofa
zu
chillen.
Я
даже
не
знаю
Ich
weiß
nicht
einmal,
Наступит
ли
следующий
день
ob
der
nächste
Tag
kommt.
Не
отвечай
на
звонок
Geh
nicht
ans
Telefon,
Ведь
это
точно
за
нами
denn
sie
sind
bestimmt
hinter
uns
her.
Каждую
ночь
тебе
снятся
экзамены
Jede
Nacht
träumst
du
von
Prüfungen,
Каждую
ночь
я
зачем-то
иду
к
тебе
jede
Nacht
gehe
ich
zu
dir,
warum
auch
immer.
Руки
твоей
я
не
подпущу
Deine
Hand
lasse
ich
nicht
los,
Даже
на
пушечный
выстрел
nicht
mal
für
einen
Kanonenschuss.
Видишь
огни,
мы
далеко
Siehst
du
die
Lichter,
wir
sind
weit
weg,
Давай
быстрей
beeil
dich.
Как
только
наступит
зима
Sobald
der
Winter
kommt,
Я
расскажу,
что
значит
быть
в
ней
werde
ich
dir
erzählen,
was
es
bedeutet,
in
ihm
zu
sein.
Я
читаю
тебе,
чтобы
нахуй
Ich
lese
dir
vor,
um
alles
Выкинуть
из
мыслей
aus
meinen
Gedanken
zu
verbannen.
Не
буду
забывать
пока
vorerst
nicht
vergessen.
Но
если
потом
будет
Aber
wenn
es
später
Ещё
один
шанс,
попробуй
noch
eine
Chance
gibt,
versuche
es.
Просто
крупной
рыбе
Denn
ein
großer
Fisch
Нужна
глубокая
река
braucht
einen
tiefen
Fluss.
Никто
не
обещает
Niemand
verspricht
Здесь
ничего
hier
irgendetwas.
Город
просит
тебя
Die
Stadt
bittet
dich,
Не
оставляй
меня
verlass
mich
nicht.
Держу
тебя
в
объятиях
Ich
halte
dich
in
meinen
Armen,
Не
оставляй
меня
verlass
mich
nicht.
Не
буду
забывать
пока
vorerst
nicht
vergessen.
Но
если
потом
будет
Aber
wenn
es
später
Ещё
один
шанс,
попробуй
noch
eine
Chance
gibt,
versuche
es.
Просто
крупной
рыбе
Denn
ein
großer
Fisch
Нужна
глубокая
река
braucht
einen
tiefen
Fluss.
Никто
не
обещает
Niemand
verspricht
Здесь
ничего
hier
irgendetwas.
Не
оставляй
меня
Verlass
mich
nicht.
Не
оставляй
меня
Verlass
mich
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipp Alekseevich Hmyrov, Aleksandr Shapovski, Olga Doronina
Attention! Feel free to leave feedback.