Цинк Уродов - HARD TIMES - translation of the lyrics into German

HARD TIMES - Цинк Уродовtranslation in German




HARD TIMES
HARTE ZEITEN
Были времена, вот это были времена
Es gab Zeiten, das waren Zeiten
Были времена, были, были времена, да
Es gab Zeiten, gab, gab Zeiten, ja
Были времена, вот это были времена
Es gab Zeiten, das waren Zeiten
Были времена, были, были времена, да
Es gab Zeiten, gab, gab Zeiten, ja
Были времена, всё было было точно по-другому
Es gab Zeiten, da war alles, alles ganz anders
Были времена, всё было как-то подобрее
Es gab Zeiten, da war alles irgendwie gütiger
Были времена - так малолетки не тупели
Es gab Zeiten - da waren die Minderjährigen nicht so dumm
Были времена - мы заходили далеко
Es gab Zeiten - da sind wir weit gegangen
Были времена - я по торсу и в трико
Es gab Zeiten - ich mit nacktem Oberkörper und in Trikots
С пивком, но на спорте куру сорт, а вы торчи
Mit Bierchen, aber sportlich, gutes Gras, und ihr seid Kiffer
Папабоча, я цинкую, я хочу тебе помочь
Papá-Botscha, ich check's, ich will dir helfen
Я танцую на районе среди сук и мудаков
Ich tanze im Viertel unter Schlampen und Arschlöchern
Тупорылых ментов, мой flow - это винтовка
Strohdumme Bullen, mein Flow - ist ein Gewehr
Я пуляю в bpm, не застали времена пирамиды МММ
Ich baller' im BPM, ihr habt die Zeiten der MMM-Pyramide nicht erlebt
Мы застали undeground, мы подарим запах стиля
Wir haben den Underground erlebt, wir schenken den Duft des Stils
Мы ещё навалим им, разноцветные мудилы
Wir werden's ihnen noch geben, den bunten Idioten
У Никиты борода
Nikita hat einen Bart
Она растёт не по годам
Er wächst ihm nicht altersgemäß
У Серёги как обычно всё дымится голова
Bei Serjoga raucht wie üblich der Kopf
У меня всё нормал
Bei mir ist alles normal
Вы ебала завалите, когда фрики на бите
Haltet eure Fressen, wenn die Freaks am Beat sind
Кто-то зависает на хуете
Jemand hängt bei irgendeinem Scheiß ab
А мы всё так же на рэпаке
Und wir sind immer noch beim Rap
Кто-то зависает на хуете
Jemand hängt bei irgendeinem Scheiß ab
А мы всё так же на рэпаке
Und wir sind immer noch beim Rap
Были времена, вот это были времена
Es gab Zeiten, das waren Zeiten
Были времена, были, были времена, да
Es gab Zeiten, gab, gab Zeiten, ja
Были времена, вот это были времена
Es gab Zeiten, das waren Zeiten
Были времена, были, были времена, да
Es gab Zeiten, gab, gab Zeiten, ja
Были времена - я хулиганил много
Es gab Zeiten - da hab ich viel Blödsinn gemacht
Были времена -был не женатый гога
Es gab Zeiten - da war Goga nicht verheiratet
Были времена - пиздили приезжих
Es gab Zeiten - da haben wir Zugezogene verprügelt
Были времена - ходили с челюстью заезженной
Es gab Zeiten - da liefen wir mit lädiertem Kiefer rum
Были времена - хуёвый план курили
Es gab Zeiten - da haben wir beschissenes Gras geraucht
Были времена - гарик за три рубили
Es gab Zeiten - da haben wir Hasch für 'nen Dreier gekloppt
Были времена - бесплатно бутик пили
Es gab Zeiten - da haben wir Butyrat umsonst getrunken
Были времена - я отжимал мобилы
Es gab Zeiten - da hab ich Handys abgezogen
Были времена - мы дружили с Ирой
Es gab Zeiten - da waren wir mit Ira befreundet
Были времена - мы дружили с Миррой
Es gab Zeiten - da waren wir mit Mira befreundet
Всем блага, всем мир
Allen Segen, allen Frieden
Сыктывкар undeground
Syktyvkar Underground
Зорников мой кумир
Zornikow mein Idol
Были времена - я даже был большим качком
Es gab Zeiten - da war ich sogar ein krasser Pumper
Были времена - я худел и пил молочко
Es gab Zeiten - da hab ich abgenommen und Milch getrunken
Времена были, времена есть
Zeiten gab es, Zeiten gibt es
Времена вернутся, время не счесть
Zeiten werden wiederkehren, die Zeit ist unzählbar
Пусть всё как оно есть будет
Lass alles so sein, wie es ist
Пусть всё как оно есть станет
Lass alles so werden, wie es ist
Пусть всё как оно есть будет
Lass alles so sein, wie es ist
Пусть всё как оно есть станет
Lass alles so werden, wie es ist
Были времена - нокаут отчима Жоры
Es gab Zeiten - Knockout von Schoras Stiefvater
Были времена - смотрел на женские жопы
Es gab Zeiten - da hab ich auf Frauenärsche geschaut
Трогал мелкие груди, выпивали за Путина
Kleine Brüste angefasst, auf Putin getrunken
Были времена, теперь вы очень жёстко все тупите
Es gab Zeiten, jetzt seid ihr alle total verblödet
Были чёрные темы и ночевал я в отделе
Es gab dunkle Dinger und ich hab auf der Wache übernachtet
Были времена - мы во дворе гитарами пели
Es gab Zeiten - da haben wir im Hof mit Gitarren gesungen
Были времена - две части "Брат'а" на видике
Es gab Zeiten - zwei Teile "Brother" auf Video
Блять а как это так, что ща в шестнадцать родители?
Verdammt, wie kann das sein, dass man jetzt mit sechzehn Eltern wird?
Были времена - убирало с колпака
Es gab Zeiten - da hat's einen vom Köpfchen umgehauen
Были времена - не слушал витю ака
Es gab Zeiten - da hab ich Vitya AK nicht gehört
Были времена - не ебали чё за гидра
Es gab Zeiten - da war uns scheißegal, was Hydra ist
Были времена, ой чё там было братан
Es gab Zeiten, oh Mann, was da los war, Bruder
Были времена - я пиздил всё из магазина
Es gab Zeiten - da hab ich alles aus dem Laden geklaut
Было время обрыгаться от дешевого пива
Es gab eine Zeit, sich von billigem Bier zu übergeben
Шмотки, тачки брачо мы так только мечтали
Klamotten, Karren, Bratan, davon haben wir nur geträumt
Было время двух проебщиков с армухи встречал я
Es gab eine Zeit, da traf ich zwei Drückeberger von der Armee
Были шансы проебались прямо в капюшон
Chancen wurden direkt in die Kapuze verkackt
Hugo boss, запах строгий, фатс пиздует на конько
Hugo Boss, strenger Duft, Fats flitzt auf Schlittschuhen davon
Было, было ну и похуй, было очень хорошо
War, war, na und scheiß drauf, war sehr gut
Завтра будет ещё лучше, это чуй своим очком, сука (пидор ебанный)
Morgen wird's noch besser, das spür mit deinem Arschloch, Schlampe (verdammter Schwuchtel)
Не, не, не, не, стой, стой, стой, хватит, тормози
Nein, nein, nein, nein, stopp, stopp, stopp, genug, bremse
Нет, это ещё не всё
Nein, das ist noch nicht alles
А раньше было время ахуенное
Und früher war die Zeit echt geil
Тусили помню
Wir haben gefeiert, erinnere ich mich
Да, было время
Ja, das war 'ne Zeit
И пиво пили и не только
Und Bier getrunken und nicht nur das
Только крепкое
Nur Starkes
Вот было время ахуенное
Das war 'ne geile Zeit
Были времена, вот это были времена
Es gab Zeiten, das waren Zeiten
Были времена, были, были времена, да
Es gab Zeiten, gab, gab Zeiten, ja
Были времена, вот это были времена
Es gab Zeiten, das waren Zeiten
Были времена, были, были времена, да
Es gab Zeiten, gab, gab Zeiten, ja






Attention! Feel free to leave feedback.