Lyrics and German translation ЧИНА - НЕ МОЁ
(Не
моё
ты,
больше
не
моё)
(Nicht
meins,
du
bist
nicht
mehr
meins)
(Не
пойдёт,
со
мной
так
не
пойдёт)
(Geht
nicht,
mit
mir
geht
das
so
nicht)
(Успокойся,
мы
же
не
в
кино)
(Beruhige
dich,
wir
sind
doch
nicht
im
Kino)
(И
не
делай
мне
назло)
(Und
mach
mir
nichts
zum
Trotz)
Нарядиться
(и
уйти)
Mich
schick
machen
(und
gehen)
Даже
не
пытайся
дозвониться
(не
звони)
Versuch
nicht
mal,
mich
anzurufen
(ruf
nicht
an)
Ты
нарушил
все
мои
границы
(теперь
смотри)
Du
hast
all
meine
Grenzen
überschritten
(jetzt
sieh
zu)
Не
хочу
с
тобой
возиться
Ich
will
mich
nicht
mit
dir
herumärgern
Что
я
буду
делать,
тебя
уже
не
должно
Was
ich
tun
werde,
sollte
dich
nicht
mehr
Долго
терпела,
а
теперь
всё
равно
angehen.
Lange
habe
ich
es
ertragen,
aber
jetzt
ist
es
mir
egal
О-о-о,
мне
всё
равно,
о-о-о
O-o-o,
es
ist
mir
egal,
o-o-o
И
не
делай
мне
назло
Und
mach
mir
nichts
zum
Trotz
Ты
просто
больше
не
моё
Du
bist
einfach
nicht
mehr
meins
Не
моё
ты,
больше
не
моё
(о,
да)
Nicht
meins,
du
bist
nicht
mehr
meins
(o,
ja)
Не
пойдёт,
со
мной
так
не
пойдёт
(не
так)
Geht
nicht,
mit
mir
geht
das
so
nicht
(nicht
so)
Успокойся,
мы
же
не
в
кино
Beruhige
dich,
wir
sind
doch
nicht
im
Kino
И
не
делай
мне
назло
Und
mach
mir
nichts
zum
Trotz
Ты
просто
больше
не
моё
Du
bist
einfach
nicht
mehr
meins
Не
моё
ты,
больше
не
моё
(о,
да)
Nicht
meins,
du
bist
nicht
mehr
meins
(o,
ja)
Не
пойдёт,
со
мной
так
не
пойдёт
(не
так)
Geht
nicht,
mit
mir
geht
das
so
nicht
(nicht
so)
Успокойся,
мы
же
не
в
кино
Beruhige
dich,
wir
sind
doch
nicht
im
Kino
И
не
делай
мне
назло
Und
mach
mir
nichts
zum
Trotz
Ты
просто
ммм,
хватит
злиться
Du
bist
einfach
mmm,
hör
auf,
wütend
zu
sein
Ты
уже
давно
хотел
так
слиться
Du
wolltest
dich
schon
lange
so
davonmachen
Получил
своё
— пора
гордиться
Hast
bekommen,
was
du
wolltest
– jetzt
kannst
du
stolz
sein
Ну
зачем
ты
просишь
вновь
влюбиться
в
тебя
Warum
bittest
du
mich,
mich
wieder
in
dich
zu
verlieben
Но
чтобы
ты
ни
делал,
не
цепляет
давно
Aber
was
auch
immer
du
tust,
es
berührt
mich
schon
lange
nicht
mehr
Ты
реально
веришь,
что
Du
glaubst
wirklich,
dass
Меня
вернёшь
всё
равно,
о-е
du
mich
trotzdem
zurückbekommst,
o-e
Мне
смешно,
о-о-о
Ich
finde
es
lächerlich,
o-o-o
И
не
делай
мне
назло
Und
mach
mir
nichts
zum
Trotz
Ты
просто
больше
не
моё
Du
bist
einfach
nicht
mehr
meins
Не
моё
ты,
больше
не
моё
(о,
да)
Nicht
meins,
du
bist
nicht
mehr
meins
(o,
ja)
Не
пойдёт,
со
мной
так
не
пойдёт
(не
так)
Geht
nicht,
mit
mir
geht
das
so
nicht
(nicht
so)
Успокойся,
мы
же
не
в
кино
Beruhige
dich,
wir
sind
doch
nicht
im
Kino
И
не
делай
мне
назло
Und
mach
mir
nichts
zum
Trotz
Ты
просто
больше
не
моё
Du
bist
einfach
nicht
mehr
meins
Не
моё
ты,
больше
не
моё
(о,
да)
Nicht
meins,
du
bist
nicht
mehr
meins
(o,
ja)
Не
пойдёт,
со
мной
так
не
пойдёт
(не
так)
Geht
nicht,
mit
mir
geht
das
so
nicht
(nicht
so)
Успокойся,
мы
же
не
в
кино
Beruhige
dich,
wir
sind
doch
nicht
im
Kino
И
не
делай
мне
назло
Und
mach
mir
nichts
zum
Trotz
Ты
просто,
ммм
Du
bist
einfach,
mmm
Ты
просто
не
моё
Du
bist
einfach
nicht
meins
Ты
больше
не
моё
Du
bist
nicht
mehr
meins
Ты
просто,
ммм
Du
bist
einfach,
mmm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faerman Chinar Mamikovna
Album
НЕ МОЁ
date of release
12-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.