Russian Fashion Killa
Russischer Fashion Killa
Раньше
парашу
мы
с
рынка
носили
Früher
trugen
wir
den
Schrott
vom
Markt
Не
было
выбора,
брат
Es
gab
keine
Wahl,
Bruder
Ныне
же
каждый
второй
прям
на
стиле
Heute
ist
fast
jeder
Zweite
voll
im
Trend
Знаю,
ты
этому
рад
Ich
weiß,
du
freust
dich
darüber
Не
было
моллов,
ломали
мы
головы
Es
gab
keine
Malls,
wir
zerbrachen
uns
den
Kopf
Как
бы
нам
быть
более-менее
модными
Wie
wir
einigermaßen
modisch
sein
könnten
Шмот
был
отстой,
хоть
ходи
вообще
голым,
но
Die
Klamotten
waren
Mist,
man
hätte
auch
nackt
gehen
können,
aber
Каждый
щегол
щас
найдёт
что-то
годное
Jeder
Bengel
findet
jetzt
was
Anständiges
Кардиганы,
кеды,
да
худи,
кепок
и
поло
навалом
Cardigans,
Sneakers,
Hoodies,
Caps
und
Polos
in
Hülle
und
Fülle
А
на
витринах
куча
брендов
топовых
Und
in
den
Schaufenstern
jede
Menge
Top-Marken
Хочешь
дешевле?
До
секонда
топай
ты
Willst
du
es
billiger?
Dann
ab
zum
Secondhand
Двигай
туда
и
создай
свой
лук
Geh
dorthin
und
kreiere
deinen
Look
Клёвым
ты
станешь
тогда,
мой
друг
Dann
wirst
du
cool,
meine
Schöne
Может
даже
круче,
чем
я
Vielleicht
sogar
cooler
als
ich
Скромно
одет
в
тёмный
цвет,
это
стиль
всех
дней
Bescheiden
gekleidet
in
dunkler
Farbe,
das
ist
der
Stil
aller
Tage
Но
есть
одна
вещь
и
мой
кайф
весь
в
ней
Aber
es
gibt
eine
Sache,
und
mein
ganzer
Kick
liegt
darin
Я
к
шкафу
вновь
иду
и
сразу
знаю,
что
надену
Ich
gehe
wieder
zum
Schrank
und
weiß
sofort,
was
ich
anziehen
werde
Кофту,
джинсы,
футбу,
что
ношу
я
всю
неделю
Pulli,
Jeans,
T-Shirt,
die
ich
die
ganze
Woche
trage
Только
есть
одна
деталь,
она
изменит
всю
суть
дела
Aber
es
gibt
ein
Detail,
das
alles
verändert
Клёвые
подштанники
сидят
свежо
и
смело
на
мне
Coole
Unterhosen
sitzen
frisch
und
frech
an
mir
Russian
Fashion
Killa
Russischer
Fashion
Killa
А!
Russian
Fashion
Killa
Ah!
Russischer
Fashion
Killa
Е!
Russian
Fashion
Killa
Yeah!
Russischer
Fashion
Killa
А!
Russian
Fashion
Killa
Ah!
Russischer
Fashion
Killa
Пожалуй
продолжу
рассказ
Ich
werde
wohl
meine
Geschichte
fortsetzen
Я
пошёл
потусить
как-то
раз
Ich
ging
mal
aus,
um
zu
feiern
Захожу,
много
лиц
и
девиц
Ich
komme
rein,
viele
Gesichter
und
Mädels
И
ребят,
у
многих
пиво
Und
Jungs,
viele
haben
Bier
Туса
класс!
Так
одеты
все
красиво
Die
Party
ist
klasse!
Alle
sind
so
schön
gekleidet
Шик!
Будто
показ
мод
Schick!
Wie
eine
Modenschau
И
весь
народ
такой
Und
das
ganze
Volk
so
Блин!
Че
за
тип?
Ну
и
вид
Krass!
Was
für
ein
Typ?
Was
für
ein
Anblick
Наверное,
к
нам
чей-то
папа
вдруг
решил
зайти,
а
мы
Wahrscheinlich
wollte
uns
irgendein
Papa
besuchen,
und
wir
Офигенно
чилим,
шляпам
и
пончо
нет
счёта,
узкие
джинсы
ещё
тут
Chillen
mega,
Hüte
und
Ponchos
ohne
Ende,
enge
Jeans
sind
auch
hier
Парень
так
любит
винтаж,
вставил
челюсть
деда
аж,
а
я
Ein
Typ
steht
so
auf
Vintage,
hat
sogar
Opas
Gebiss
eingesetzt,
und
ich
Пью
коктейль
сижу,
ещё
сверлю
всех
взглядом
Trinke
einen
Cocktail
und
sitze
da,
mustere
alle
mit
meinem
Blick
Лукам
их
не
светит
встать
и
близко
с
моим
рядом
Ihre
Looks
können
meinem
nicht
das
Wasser
reichen
Для
меня
подштанники
- изюм
всего
наряда
Für
mich
sind
die
Unterhosen
das
Highlight
des
ganzen
Outfits
Поднялась
чуток
штанина,
вот
они
выглядывают,
воу
Die
Hose
ist
ein
bisschen
hochgerutscht,
da
schauen
sie
raus,
wow
Russian
Fashion
Killa
Russischer
Fashion
Killa
А!
Russian
Fashion
Killa
Ah!
Russischer
Fashion
Killa
Е!
Russian
Fashion
Killa
Yeah!
Russischer
Fashion
Killa
А!
Russian
Fashion
Killa
Ah!
Russischer
Fashion
Killa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): чежин
Attention! Feel free to leave feedback.