Йоу,
это
Чежин
Yo,
das
ist
Chezhin
Это
трек
о
борьбе.
Я
был
на
дне
и
посмотрите,
где
я
теперь
Das
ist
ein
Track
über
den
Kampf.
Ich
war
ganz
unten
und
schau,
wo
ich
jetzt
bin
Эй,
чувак,
мы
начинали
со
дна
Hey,
Alter,
wir
haben
ganz
unten
angefangen
Цель
была
всегда
у
нас
одна
Wir
hatten
immer
nur
ein
Ziel
Все
сперва
сидели
на
нулях
Am
Anfang
saßen
alle
auf
Null
А
теперь
под
нами
вся
игра
Und
jetzt
gehört
uns
das
ganze
Spiel
Эй,
чувак,
мы
начинали
со
дна
Hey,
Alter,
wir
haben
ganz
unten
angefangen
Цель
была
всегда
у
нас
одна
Wir
hatten
immer
nur
ein
Ziel
Все
сперва
сидели
на
нулях
Am
Anfang
saßen
alle
auf
Null
А
теперь
под
нами
вся
игра
Und
jetzt
gehört
uns
das
ganze
Spiel
Помню
времена,
когда
я
ел
свою
подошву
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
ich
meine
Schuhsohle
aß
Две
недели
минуло,
теперь
на
ужин
"дошир"
Zwei
Wochen
sind
vergangen,
jetzt
gibt's
"Doshirak"
zum
Abendessen
Я
всегда
мечтал
нестись
по
городу
на
Порше
Ich
habe
immer
davon
geträumt,
in
einem
Porsche
durch
die
Stadt
zu
rasen
А
мне
приходилось
шить
себе
пальто
из
кошек
Aber
ich
musste
mir
einen
Mantel
aus
Katzen
nähen
Презики
не
мог
себе
позволить,
сделал
сто
детей
Kondome
konnte
ich
mir
nicht
leisten,
habe
hundert
Kinder
gemacht
Щас
гандон
использую,
стираю
и
он
снова
в
ней
Jetzt
benutze
ich
ein
Kondom,
wasche
es
und
es
ist
wieder
in
ihr
Раньше,
когда
приходил
на
тусы,
слышал:
"Кто
ты?
Эй!"
Früher,
wenn
ich
auf
Partys
kam,
hörte
ich:
"Wer
bist
du?
Hey!"
Щас
я
на
любой
тусовке
слышу
только:
"Кто
ты?
Эй!"
Jetzt
höre
ich
auf
jeder
Party
nur:
"Wer
bist
du?
Hey!"
Не
было
шикарных
брендов,
Fendi
там
и
Prada
Es
gab
keine
schicken
Marken,
Fendi
oder
Prada
Мне
не
покупали
шмотки,
было
трудно,
правда
Mir
wurde
keine
Kleidung
gekauft,
es
war
wirklich
schwer
Предки
говорили
все
донашивать
за
братом
Meine
Eltern
sagten,
ich
solle
alles
von
meinem
Bruder
auftragen
Я
бы
за,
но
у
меня
нет
брата
Ich
wäre
dafür,
aber
ich
habe
keinen
Bruder
Эй,
чувак,
мы
начинали
со
дна
Hey,
Alter,
wir
haben
ganz
unten
angefangen
Цель
была
всегда
у
нас
одна
Wir
hatten
immer
nur
ein
Ziel
Все
сперва
сидели
на
нулях
Am
Anfang
saßen
alle
auf
Null
А
теперь
под
нами
вся
игра
Und
jetzt
gehört
uns
das
ganze
Spiel
Эй,
чувак,
мы
начинали
со
дна
Hey,
Alter,
wir
haben
ganz
unten
angefangen
Цель
была
всегда
у
нас
одна
Wir
hatten
immer
nur
ein
Ziel
Все
сперва
сидели
на
нулях
Am
Anfang
saßen
alle
auf
Null
А
теперь
под
нами
вся
игра
Und
jetzt
gehört
uns
das
ganze
Spiel
Щас,
когда
поднялся,
закупаюсь
только
в
Fix
price
Jetzt,
wo
ich
aufgestiegen
bin,
kaufe
ich
nur
noch
bei
Fix
Price
ein
Раньше
спал
на
улице,
укрывшись
парой
крыс,
nice
Früher
habe
ich
auf
der
Straße
geschlafen,
zugedeckt
mit
ein
paar
Ratten,
nice
Дождевую
воду
собирал,
пока
ты
пил
Sprite
Ich
habe
Regenwasser
gesammelt,
während
du
Sprite
getrunken
hast
Все
мои
соседи
были
монстрами
из
"X
files"
Alle
meine
Nachbarn
waren
Monster
aus
"Akte
X"
Кроссы
одни
я
носил
много
лет,
все
их
протер
до
дыр
Ich
habe
jahrelang
dieselben
Turnschuhe
getragen,
bis
sie
Löcher
hatten
Денег
полно
теперь,
я
их
отдал
чинить
в
ремонт
обуви
Jetzt
habe
ich
genug
Geld,
ich
habe
sie
zur
Reparatur
in
die
Schuhmacherei
gegeben
Раньше,
когда
проходил
мимо
нищих,
я
воровал
у
них
Früher,
wenn
ich
an
Bettlern
vorbeiging,
habe
ich
sie
bestohlen
Щас,
когда
я
прохожу
мимо
нищих,
просто
прохожу
Jetzt,
wenn
ich
an
Bettlern
vorbeigehe,
gehe
ich
einfach
vorbei
Раньше
совсем
не
ходил
на
свидания,
в
кафе
девчат
не
водил
Früher
bin
ich
überhaupt
nicht
auf
Dates
gegangen,
habe
keine
Mädels
in
Cafés
ausgeführt
Были
на
днях
в
ресторане
с
подругой,
напитки
я
оплатил
War
neulich
mit
meiner
Freundin
im
Restaurant,
ich
habe
die
Getränke
bezahlt
После
зашли
мы
в
кино
на
премьеру,
билет
себе
сам
купил
Danach
sind
wir
ins
Kino
zur
Premiere
gegangen,
ich
habe
mir
selbst
ein
Ticket
gekauft
Вызвал
такси
своей
даме
до
дома,
две
сотни
потом
отдаст
Habe
meiner
Dame
ein
Taxi
nach
Hause
gerufen,
zweihundert
wird
sie
mir
später
zurückgeben
Эй,
чувак,
мы
начинали
со
дна
Hey,
Alter,
wir
haben
ganz
unten
angefangen
Цель
была
всегда
у
нас
одна
Wir
hatten
immer
nur
ein
Ziel
Все
сперва
сидели
на
нулях
Am
Anfang
saßen
alle
auf
Null
А
теперь
под
нами
вся
игра
Und
jetzt
gehört
uns
das
ganze
Spiel
Эй,
чувак,
мы
начинали
со
дна
Hey,
Alter,
wir
haben
ganz
unten
angefangen
Цель
была
всегда
у
нас
одна
Wir
hatten
immer
nur
ein
Ziel
Все
сперва
сидели
на
нулях
Am
Anfang
saßen
alle
auf
Null
А
теперь
под
нами
вся
игра
Und
jetzt
gehört
uns
das
ganze
Spiel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acid Timmy, чежин
Attention! Feel free to leave feedback.