Чежин - Со дна - translation of the lyrics into German

Со дна - Чежинtranslation in German




Со дна
Vom Boden
Йоу, это Чежин
Yo, das ist Chezhin
Это трек о борьбе. Я был на дне и посмотрите, где я теперь
Das ist ein Track über den Kampf. Ich war ganz unten und schau, wo ich jetzt bin
Эй, чувак, мы начинали со дна
Hey, Alter, wir haben ganz unten angefangen
Цель была всегда у нас одна
Wir hatten immer nur ein Ziel
Все сперва сидели на нулях
Am Anfang saßen alle auf Null
А теперь под нами вся игра
Und jetzt gehört uns das ganze Spiel
Эй, чувак, мы начинали со дна
Hey, Alter, wir haben ganz unten angefangen
Цель была всегда у нас одна
Wir hatten immer nur ein Ziel
Все сперва сидели на нулях
Am Anfang saßen alle auf Null
А теперь под нами вся игра
Und jetzt gehört uns das ganze Spiel
Помню времена, когда я ел свою подошву
Ich erinnere mich an die Zeiten, als ich meine Schuhsohle
Две недели минуло, теперь на ужин "дошир"
Zwei Wochen sind vergangen, jetzt gibt's "Doshirak" zum Abendessen
Я всегда мечтал нестись по городу на Порше
Ich habe immer davon geträumt, in einem Porsche durch die Stadt zu rasen
А мне приходилось шить себе пальто из кошек
Aber ich musste mir einen Mantel aus Katzen nähen
Презики не мог себе позволить, сделал сто детей
Kondome konnte ich mir nicht leisten, habe hundert Kinder gemacht
Щас гандон использую, стираю и он снова в ней
Jetzt benutze ich ein Kondom, wasche es und es ist wieder in ihr
Раньше, когда приходил на тусы, слышал: "Кто ты? Эй!"
Früher, wenn ich auf Partys kam, hörte ich: "Wer bist du? Hey!"
Щас я на любой тусовке слышу только: "Кто ты? Эй!"
Jetzt höre ich auf jeder Party nur: "Wer bist du? Hey!"
Не было шикарных брендов, Fendi там и Prada
Es gab keine schicken Marken, Fendi oder Prada
Мне не покупали шмотки, было трудно, правда
Mir wurde keine Kleidung gekauft, es war wirklich schwer
Предки говорили все донашивать за братом
Meine Eltern sagten, ich solle alles von meinem Bruder auftragen
Я бы за, но у меня нет брата
Ich wäre dafür, aber ich habe keinen Bruder
Эй, чувак, мы начинали со дна
Hey, Alter, wir haben ganz unten angefangen
Цель была всегда у нас одна
Wir hatten immer nur ein Ziel
Все сперва сидели на нулях
Am Anfang saßen alle auf Null
А теперь под нами вся игра
Und jetzt gehört uns das ganze Spiel
Эй, чувак, мы начинали со дна
Hey, Alter, wir haben ganz unten angefangen
Цель была всегда у нас одна
Wir hatten immer nur ein Ziel
Все сперва сидели на нулях
Am Anfang saßen alle auf Null
А теперь под нами вся игра
Und jetzt gehört uns das ganze Spiel
Щас, когда поднялся, закупаюсь только в Fix price
Jetzt, wo ich aufgestiegen bin, kaufe ich nur noch bei Fix Price ein
Раньше спал на улице, укрывшись парой крыс, nice
Früher habe ich auf der Straße geschlafen, zugedeckt mit ein paar Ratten, nice
Дождевую воду собирал, пока ты пил Sprite
Ich habe Regenwasser gesammelt, während du Sprite getrunken hast
Все мои соседи были монстрами из "X files"
Alle meine Nachbarn waren Monster aus "Akte X"
Кроссы одни я носил много лет, все их протер до дыр
Ich habe jahrelang dieselben Turnschuhe getragen, bis sie Löcher hatten
Денег полно теперь, я их отдал чинить в ремонт обуви
Jetzt habe ich genug Geld, ich habe sie zur Reparatur in die Schuhmacherei gegeben
Раньше, когда проходил мимо нищих, я воровал у них
Früher, wenn ich an Bettlern vorbeiging, habe ich sie bestohlen
Щас, когда я прохожу мимо нищих, просто прохожу
Jetzt, wenn ich an Bettlern vorbeigehe, gehe ich einfach vorbei
Раньше совсем не ходил на свидания, в кафе девчат не водил
Früher bin ich überhaupt nicht auf Dates gegangen, habe keine Mädels in Cafés ausgeführt
Были на днях в ресторане с подругой, напитки я оплатил
War neulich mit meiner Freundin im Restaurant, ich habe die Getränke bezahlt
После зашли мы в кино на премьеру, билет себе сам купил
Danach sind wir ins Kino zur Premiere gegangen, ich habe mir selbst ein Ticket gekauft
Вызвал такси своей даме до дома, две сотни потом отдаст
Habe meiner Dame ein Taxi nach Hause gerufen, zweihundert wird sie mir später zurückgeben
Эй, чувак, мы начинали со дна
Hey, Alter, wir haben ganz unten angefangen
Цель была всегда у нас одна
Wir hatten immer nur ein Ziel
Все сперва сидели на нулях
Am Anfang saßen alle auf Null
А теперь под нами вся игра
Und jetzt gehört uns das ganze Spiel
Эй, чувак, мы начинали со дна
Hey, Alter, wir haben ganz unten angefangen
Цель была всегда у нас одна
Wir hatten immer nur ein Ziel
Все сперва сидели на нулях
Am Anfang saßen alle auf Null
А теперь под нами вся игра
Und jetzt gehört uns das ganze Spiel





Writer(s): Acid Timmy, чежин


Attention! Feel free to leave feedback.