Черная Экономика feat. Бразилец - Время уставших - translation of the lyrics into German

Время уставших - Бразилец translation in German




Время уставших
Zeit der Müden
Ночь легла на город
Die Nacht senkt sich auf die Stadt
Двойной эспрессо прет
Doppeltes Espresso kickt
Будто игла
Wie eine Nadel
В ней порох
Mit Pulver drin
Я от реклам за город
Ich flieh' vor Werbung raus aus der Stadt
По трассе пру на тачке
Rase auf der Autobahn mit meiner Karre
Я обновил весь хром
Hab alles Chrom aufpoliert
Сегодня в круг на тачке
Heute cruisen wir im Kreis
Брутто, братик
Brutto, Bruder
Играет трек про адик
Ein Track über Adick läuft
Мои братья эксклюзив
Meine Brüder sind exclusiv
Я бы их всех к награде
Würd' sie alle auszeichnen
Люди стороной
Leute gehen schon lange
Давно обходят падик
An unserem Block vorbei
Фаны стороной
Fans halten Abstand
Давно обходят стадик
Gehn nicht mehr zum Stadion
Есть тысяча стадий
Es gibt tausend Stufen
От земли до звезд
Von der Erde zu den Sternen
Их кто-то не прошел
Manche schafften's nicht
Пойдя сразу на взлет
Gingen gleich auf Vollgas
Эти звезды с небес
Diese Sterne vom Himmel
Потом падают больно
Stürzen dann schmerzhaft
Переломавшись поперек
Brechen sich quer und
И продольно
Längst die Knochen
И что ты знаешь о воле
Was weißt du von Wille
Не матанувши ни дня
Ohne auch nur einen Tag zu kämpfen
Помни, что пиздаболил
Vergiss nicht: Du laberst Scheiße
Потонувши на днях
Als du letztens absacktest
Был, потому что подняв
Warst du high vom Aufstieg
Ну а мода циклична
Doch die Mode ist zyklisch
Все, мне пора в зал
Alles, ich muss zum Training
Братан, снимаю петличку
Bruder, zieh die Krawatte aus
Мне нужно времени в эфире
Ich brauch nur ein paar Sekunden
Несколько секунд
Sendzeit im Äther
Я от куплета строки отсеку
Schneid' Zeilen aus dem Vers
Хочу, чтобы ты вник
Will, dass du verstehst
Не надо, не душни
Hör auf mit dem Genörgel
Чтоб голос проник
Dass meine Stimme direkt
Тебе в сердечко напрямик
In dein kleines Herz trifft
Не разгрести херни
Der Scheiß häuft sich
Куда уходят дни
Wohin die Tage ziehen
К тебе не достучаться
An dich komm ich nicht ran
Через слои брони
Durch Panzerungsschichten
Кто с виду непоколебим
Wer unerschütterlich wirkt
Внутри раним, и нимб
Ist innen zerbrechlich, trägt
Напялил на себя убогий мим
Eine billige Clownsnase
Да нам самим
Wir brauchen längst
Давно уже нужен ребрендинг
Ein neues Branding für uns
Время уставших
Zeit der Müden
Отсекает, как апендикс
Schneidet wie der Blinddarm
Скальпель
Skalpell
Ностальгии пару капель
Ein paar Tropfen Nostalgie
По рукам бродягам
Für die Straßenstreuner
И сигнал пошел в кабель
Das Signal geht durchs Kabel
С огромным трудом
Mit großer Mühe
Просыпаюсь я рано
Wach ich früh auf
После безумных сновидений
Nach wirren Traumgesichten
Тащу рожу до крана
Schlepp mein Gesicht zum Hahn
Вспоминаю, что ночью
Erinnre mich, wie ich nachts
Перекрыл чей-то Murano
Jemandes Murano blockiert
Но нету пропущенных номеров
Doch keine verpassten Anrufe
Как ни странно
Seltsamerweise
Погода сраная
Beschissenes Wetter
Не погулять, ни покрасить
Kein Spaziergang, kein Lackieren
Мокрый снег, как мразь
Nasser Schnee wie Dreck
И опасно на трассе
Und gefährlich auf der Straße
Пойти с бигой в басик
Mit Biga zum Bassisten
Не успею по классике
Schaff die Klassik nicht
Да и народу что-то стало там
Und zu viele Leute da
Как пчел на пасике
Wie Bienen am Stock
Поднимает настроение
Die Stimmung hebt sich
Сразу демка от Брази
Mit Brasis Demo sofort
Бро, я на базе
Bro, ich bin am Stützpunkt
Забыл код домофона
Hab den Türcode vergessen
Что-то с цифрами беда
Irgendwas stimmt nicht
Походу, от гидрапона
Mit den Zahlen, wohl vom
Когда-то съеденного тонны
Hydroponisch verzehrten Zeug
Либо эхо бетона
Oder Echos von Beton
Шконок и матрасов
Von Stockbetten und Matratzen
Толщиной картона
Dünn wie Pappe
Теперь жизнь другая
Jetzt ein anderes Leben
И, вспоминая былое
Und wenn ich an Früher denk
Ща наши дни ругаем
Verfluchen wir die Gegenwart
Но нашему брату
Doch unserm Typen
Похер, погода любая
Ist's egal, welches Wetter
Если надо, то пешком
Wenn nötig, dann zu Fuß
От Ларса до Дубая
Von Lars bis Dubai





Writer(s): мишко сергей игоревич, шавдия зураб резоевич, дугин евгений евгеньевич, урсул артем анатольевич, мизанбиев артур сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.