Честер Небро - А мне бы... - translation of the lyrics into German




А мне бы...
Ich wünschte...
А мне бы солнца свет увидеть в сердце, но
Ich wünschte, ich könnte das Sonnenlicht in meinem Herzen sehen, aber
Там лишь туман и снег, а за окном лишь ночь
Da ist nur Nebel und Schnee, und draußen vor dem Fenster ist nur Nacht
Услышать близких смех...
Das Lachen meiner Lieben hören...
А мне бы солнца свет...
Ich wünschte, ich hätte das Sonnenlicht...
А мне бы солнца свет увидеть в сердце, но
Ich wünschte, ich könnte das Sonnenlicht in meinem Herzen sehen, aber
Там лишь туман и снег, а за окном лишь ночь
Da ist nur Nebel und Schnee, und draußen vor dem Fenster ist nur Nacht
Услышать близких смех... (эээ-я)
Das Lachen meiner Lieben hören... (ohhh-ja)
А мне бы солнца свет... (гдеее я)
Ich wünschte, ich hätte das Sonnenlicht... (woooo bin ich)
Я видел пепел сердец обесточенных
Ich sah die Asche von kraftlosen Herzen
Надежду в окнах, судьбой заколоченных
Hoffnung in Fenstern, die vom Schicksal vernagelt wurden
Я видел правильных среди испорченных
Ich sah Anständige unter den Verdorbenen
Я видел добрых людей среди конченных
Ich sah gute Menschen unter den Verlorenen
Дорога к сердцу лишь давит на грудь
Der Weg zum Herzen drückt nur auf die Brust
Выхода нет, как бы то ни было, было и пусть
Es gibt keinen Ausweg, wie es auch war, es war und soll so sein
Кем бы ты ни был, ведь это не суть
Wer auch immer du warst, das ist nicht der Punkt
Я благодарен богу... богу за пройденный путь!
Ich bin Gott dankbar... Gott für den Weg, den ich gegangen bin!
Светлая память тому, кто миром не понят на фоне
Ein helles Andenken an den, der von der Welt nicht verstanden wurde, vor dem Hintergrund
Тёмных времён, будто знамя, солнце несёт на ладонях
Dunkler Zeiten, als ob er ein Banner wäre, trägt er die Sonne in seinen Händen
Но не скулит и не стонет, уйдя на дно
Aber er jammert nicht und stöhnt nicht, wenn er auf den Grund gesunken ist
Он не скулит и не стонет...
Er jammert nicht und stöhnt nicht...
А мне бы солнца свет увидеть в сердце, но
Ich wünschte, ich könnte das Sonnenlicht in meinem Herzen sehen, aber
Там лишь туман и снег, а за окном лишь ночь
Da ist nur Nebel und Schnee, und draußen vor dem Fenster ist nur Nacht
Услышать близких смех...
Das Lachen meiner Lieben hören...
А мне бы солнца свет...
Ich wünschte, ich hätte das Sonnenlicht...
А мне бы солнца свет увидеть в сердце, но
Ich wünschte, ich könnte das Sonnenlicht in meinem Herzen sehen, aber
Там лишь туман и снег, а за окном лишь ночь
Da ist nur Nebel und Schnee, und draußen vor dem Fenster ist nur Nacht
Услышать близких смех... (эээ-я)
Das Lachen meiner Lieben hören... (ohhh-ja)
А мне бы солнца свет... (гдеее я)
Ich wünschte, ich hätte das Sonnenlicht... (woooo bin ich)
Я лез намеренно в пекло, покуда молод был
Ich stürzte mich absichtlich ins Inferno, solange ich jung war
Огонь и вера на сердце, да пара колотых
Feuer und Glaube im Herzen, und ein paar Stichwunden
Я лез намеренно в омут, падал, но не был поломан
Ich stürzte mich absichtlich in den Strudel, fiel, wurde aber nicht gebrochen
Благо, со мной была рядом она...
Zum Glück war sie an meiner Seite...
Прошлое пропасть, но мы, пройдя через области тьмы
Die Vergangenheit ist ein Abgrund, aber wir, nachdem wir durch die Bereiche der Dunkelheit gegangen sind,
Там, где была только копоть, веру смогли сохранить
Wo nur Ruß war, konnten wir den Glauben bewahren
Останови полураспад да разбитые судьбы
Stoppe den teilweisen Zerfall und die zerbrochenen Schicksale
Благослови детей на правильный путь на распутье
Segne die Kinder auf den richtigen Weg an der Weggabelung
Mano a mano, там только я и двуликое эго
Mano a mano, da bin nur ich und das doppelgesichtige Ego
Cквозь оболочку тумана вижу лицо человека, но
Durch die Nebelhülle sehe ich das Gesicht eines Menschen, aber
Он кем угодно был, только не мной...
Er war alles Mögliche, nur nicht ich...
Кем угодно, но только не мной...
Alles Mögliche, nur nicht ich...
А мне бы солнца свет увидеть в сердце, но
Ich wünschte, ich könnte das Sonnenlicht in meinem Herzen sehen, aber
Там лишь туман и снег, а за окном лишь ночь
Da ist nur Nebel und Schnee, und draußen vor dem Fenster ist nur Nacht
Услышать близких смех...
Das Lachen meiner Lieben hören...
А мне бы солнца свет...
Ich wünschte, ich hätte das Sonnenlicht...
А мне бы солнца свет увидеть в сердце, но
Ich wünschte, ich könnte das Sonnenlicht in meinem Herzen sehen, aber
Там лишь туман и снег, а за окном лишь ночь
Da ist nur Nebel und Schnee, und draußen vor dem Fenster ist nur Nacht
Услышать близких смех... (эээ-я)
Das Lachen meiner Lieben hören... (ohhh-ja)
А мне бы солнца свет... (гдеее я)
Ich wünschte, ich hätte das Sonnenlicht... (woooo bin ich)





Writer(s): надысин дмитрий викторович


Attention! Feel free to leave feedback.