Честер Небро - Пыль да туман - translation of the lyrics into German




Пыль да туман
Staub und Nebel
Мы потратили лучшие годы на кайф, и нам было по кайфу
Wir haben die besten Jahre für den Rausch verbracht, und es war uns ein Vergnügen
Мы искали потерянный рай где-то на подозрительных сайтах
Wir suchten das verlorene Paradies irgendwo auf verdächtigen Seiten
Не лечи меня и не втирай, мы железобетонным пропитаны вайбом
Belehr mich nicht und rede mir nichts ein, wir sind mit einem unerschütterlichen Vibe durchtränkt
Мы потратили лучшие годы у майка, но не ради хайпа
Wir haben die besten Jahre am Mikrofon verbracht, aber nicht für den Hype
Время летит, ему не запретить выбирать: умирать или жить
Die Zeit vergeht, man kann ihr nicht verbieten zu wählen: sterben oder leben
Поджигать и тушить, покорять и корить, отнимать и дарить
Anzünden und löschen, erobern und tadeln, nehmen und geben
Не спешите на наши могилы нести кипарис да бить стопари
Beeilt euch nicht, Zypressen zu unseren Gräbern zu bringen und Schnäpse zu kippen
Я не говорил, что я неповторим, но наших кульбитов им не повторить
Ich habe nicht gesagt, dass ich einzigartig bin, aber unsere Kunststücke können sie nicht wiederholen
Я голосом улицы не был, не ври, просто всё, что увидел, умножил на три
Ich war nicht die Stimme der Straße, lüg nicht, ich habe einfach alles, was ich sah, verdreifacht
Это грёбаный трип, то ли ядерный гриб, я смотрел на него изнутри, ма
Das ist ein verdammter Trip, oder ein Atompilz, ich habe ihn von innen gesehen, Ma
Это мой лабиринт, хэй, ма, мы, походу, залипли конкретно
Das ist mein Labyrinth, hey Ma, wir sind wohl richtig hängen geblieben
По дороге к олимпу всё... всё остальное под грифом секретно
Auf dem Weg zum Olymp ist alles... alles andere streng geheim
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
До боли родные дороги, но я пытаюсь их не вспоминать
Schmerzlich vertraute Straßen, aber ich versuche, mich nicht an sie zu erinnern
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
В лабиринте убитых дорог, но мне нужна всего лишь одна там
Im Labyrinth der kaputten Straßen, aber ich brauche dort nur eine einzige
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
До боли родные дороги, но я пытаюсь их не вспоминать
Schmerzlich vertraute Straßen, aber ich versuche, mich nicht an sie zu erinnern
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
Районы по-прежнему сходят с ума, ма, сходят с ума
Die Viertel drehen immer noch durch, Ma, drehen durch
Я не был востребован небом, у неба не требовал, небом не предан
Ich war vom Himmel nicht gefragt, ich habe vom Himmel nichts verlangt, ich wurde vom Himmel nicht verraten
Я не проповедовал методы смертных и не проповедовал веды
Ich habe die Methoden der Sterblichen nicht gepredigt und auch nicht die Veden
Я следовал в поисках света по следу, я следовал, но не советам
Ich folgte auf der Suche nach Licht der Spur, ich folgte, aber keinen Ratschlägen
Я слепо преследовал свет, но унаследовал лишь его слепок
Ich verfolgte blind das Licht, aber erbte nur sein Abbild
Жизнь (жизнь). жизнь это ребус, жизнь это самый продуманный препод
Leben (Leben). Leben ist ein Rätsel, Leben ist der durchdachteste Lehrer
Лихо закручен сюжет, но я прячу рассудок под бронежилетом
Die Handlung ist raffiniert, aber ich verstecke meinen Verstand unter einer kugelsicheren Weste
Череда постоянных вопросов, вопрос на вопрос, я не слышу ответа
Eine Reihe ständiger Fragen, Frage um Frage, ich höre keine Antwort
Череда постоянных угроз, тут либо в наморднике, либо в браслетах
Eine Reihe ständiger Drohungen, hier entweder mit Maulkorb oder in Handschellen
Верю, что всё не напрасно, всему остальному не верю
Ich glaube, dass alles nicht umsonst ist, alles andere glaube ich nicht
Намеренно еду на красный с целью вернуть то, что было потеряно
Ich fahre absichtlich bei Rot, um das Verlorene zurückzugewinnen
Что будет завтра не ясно, и будет ли завтра пока не проверено
Was morgen sein wird, ist unklar, und ob es ein Morgen gibt, ist noch nicht geprüft
Я верю, что всё не напрасно, я верю, что всё не напрасно
Ich glaube, dass alles nicht umsonst ist, ich glaube, dass alles nicht umsonst ist
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
До боли родные дороги, но я пытаюсь их не вспоминать
Schmerzlich vertraute Straßen, aber ich versuche, mich nicht an sie zu erinnern
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
В лабиринте убитых дорог, но мне нужна всего лишь одна там
Im Labyrinth der kaputten Straßen, aber ich brauche dort nur eine einzige
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
До боли родные дороги, но я пытаюсь их не вспоминать
Schmerzlich vertraute Straßen, aber ich versuche, mich nicht an sie zu erinnern
Пыль да туман, дым да кумар, районы по-прежнему сходят с ума
Staub und Nebel, Rauch und Dunst, die Viertel drehen immer noch durch
Районы по-прежнему сходят с ума, ма, сходят с ума
Die Viertel drehen immer noch durch, Ma, drehen durch





Writer(s): надысин дмитрий викторович


Attention! Feel free to leave feedback.