Я
когда
тебя
увидел,
обомлел
Als
ich
dich
sah,
war
ich
verblüfft
Мне
цыганка
будто
встречу
предсказала
Eine
Zigeunerin
hatte
mir
die
Begegnung
vorhergesagt
И
как
будто
того
мало,
будто
маленький
задел
Und
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
als
kleiner
Vorgeschmack
Ты
сказала:
"Довези,
мол,
до
вокзала"
Sagtest
du:
"Fahr
mich
doch
zum
Bahnhof"
Ты
взяла
две
полторашки
жигули
Du
nahmst
zwei
Eineinhalbliterflaschen
Schiguli
До
вокзала
путь
неблизок,
я
не
спорю
Der
Weg
zum
Bahnhof
ist
nicht
kurz,
ich
streite
nicht
Как
к
общению
подспорье,
выпить
обе
шуткари
Als
Unterstützung
für
die
Konversation,
beide
zu
trinken,
sind
wir
Spaßvögel
Ты
блистала
глубиной
своих
теорий
Du
glänzten
mit
der
Tiefe
deiner
Theorien
Мы
с
тобою
как
Ромео
и
Джульетта
Wir
sind
wie
Romeo
und
Julia
Мы
как
роза
и
десятый
Доктор
Кто
Wir
sind
wie
Rose
und
der
zehnte
Doctor
Who
Как
пельмени
с
майонезом
Wie
Pelmeni
mit
Mayonnaise
Как
с
пюрешкою
котлета
Wie
Kotelett
mit
Kartoffelpüree
Как
Борисов
мы
и
русское
лото
Wie
Borissow
sind
wir
und
das
russische
Lotto
Узнаю
колонок
зальных
ордера
Ich
erkenne
die
Aufträge
der
Saallautsprecher
Вот
и
всё,
пришла
комедии
фенида
Das
ist
alles,
das
Ende
der
Komödie
ist
gekommen
Ты
уходишь,
дверь
открыта,
только
две
по
полтора
Du
gehst,
die
Tür
ist
offen,
nur
zwei
Eineinhalbliterflaschen
Мне
напомнят
о
мечте
моей
разбитой
Werden
mich
an
meinen
zerbrochenen
Traum
erinnern
Мы
с
тобою
как
Ромео
и
Джульетта
Wir
sind
wie
Romeo
und
Julia
Мы
как
роза
и
десятый
Доктор
Кто
Wir
sind
wie
Rose
und
der
zehnte
Doctor
Who
Как
пельмени
с
майонезом
Wie
Pelmeni
mit
Mayonnaise
Как
с
пюрешкою
котлета
Wie
Kotelett
mit
Kartoffelpüree
Как
Борисов
мы
и
русское
лото
Wie
Borissow
sind
wir
und
das
russische
Lotto
Мы
с
тобою
как
Ромео
и
Джульетта
Wir
sind
wie
Romeo
und
Julia
Мы
как
роза
и
десятый
Доктор
Кто
Wir
sind
wie
Rose
und
der
zehnte
Doctor
Who
Как
пельмени
с
майонезом
Wie
Pelmeni
mit
Mayonnaise
Как
пюрешка
и
котлета
Wie
Kartoffelpüree
und
Kotelett
Как
Борисов
мы
и
русское
лото
Wie
Borissow
sind
wir
und
das
russische
Lotto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ляшков кирилл
Attention! Feel free to leave feedback.