Lyrics and translation Чиж & Co - Урал байкер блюз (Alternative version)
Урал байкер блюз (Alternative version)
Ural Biker Blues (Alternative Version)
Я
брёл
по
дороге
осенним
днём
I
walked
down
the
road
on
an
autumn
day
Мои
ноги
стонали
- я
одолел
крутой
подъём
My
feet
were
achin'
- I
had
climbed
a
steep
hill
Это
было
ненастным
октябрьским
днём
It
was
a
bleak
October
day
Когда
я
услышал
звук,
напоминающий
гром
When
I
heard
a
sound
that
reminded
me
of
thunder
Я
оглянулся
назад,
и
я
увидел
клуб
пыли
I
looked
back
and
I
saw
a
cloud
of
dust
И
из
него
три
колеса,
пожирающие
мили
And
out
of
it
three
wheels,
eating
up
the
miles
Я
оглянулся
назад,
мне
было
интересно:
вот
возьмёт
или
нет?
I
looked
back
and
I
wondered:
will
you
pick
me
up
or
not?
Я
так
устал
голосовать
за
последние
сто
тысяч
лет
I'm
so
tired
of
hitchhiking
for
the
past
hundred
thousand
years
Я
в
безнадёге
поднял
руку,
и
ты
остановилась
In
desperation,
I
raised
my
hand
and
you
stopped
И
ты
спросила
меня:
"Куда
тебе,
милый?
And
you
asked
me:
"Where
are
you
going,
honey?
Если
на
север,
могу
подвезти!"
If
you're
going
north,
I
can
give
you
a
ride!"
Я
подхватил
свою
гитару,
улыбнулся
и
ответил
ей,
что
нам
по
пути
I
grabbed
my
guitar,
smiled,
and
told
you
we
were
on
the
same
path
Тогда
ты
тоже
улыбнулась
и
сказала,
что
тебя
зовут
Валентина
Then
you
smiled
too
and
said
your
name
was
Valentina
Что
ты
поставила
недавно
шипованные
шины
That
you
had
recently
put
on
studded
tires
И
не
смогу
ли
я
спеть
что-либо
для
неё
And
would
I
sing
something
for
you
Я
расчехлил
свой
"Gibson",
затянулся
пару
раз,
и
меня
понесло
I
uncased
my
"Gibson",
took
a
couple
of
puffs,
and
it
carried
me
away
Я
спел
ей
про
еврея,
про
"такие
дела,
брат,
- любовь"
I
sang
to
her
about
a
Jew,
about
"such
things,
brother
- love"
Я
спел
ей
"Hoochie
Coochie
Man"
I
sang
to
her
"Hoochie
Coochie
Man"
А
потом
один
раз
ещё
про
еврея,
затем
- "О
любви"
And
then
once
more
about
a
Jew,
then
- "About
Love"
Я
затянул
было
про
чай
I
started
to
sing
about
tea
Но
тут
она
сказала
мне:
"Слышь,
парень,
погоди!"
But
then
you
said
to
me:
"Listen,
boy,
hang
on!"
У
нас
заглох
мотор,
и
я
вылез
из
коляски
Our
engine
stalled,
and
I
got
out
of
the
sidecar
Воцарилась
тишина,
вокруг
всё
стало
как
в
сказке
Silence
fell,
everything
around
became
like
a
fairy
tale
Поля,
леса,
небо
и
ручей
Fields,
forests,
sky
and
stream
А
ты
вытащила
фляжку,
открыла
и
сказала
мне:
"На,
парень,
пей!"
And
you
pulled
out
a
flask,
opened
it
and
said
to
me:
"Here,
boy,
drink!"
И
пока
я
кирял,
ты
разбиралась
с
мотором
And
while
I
was
drinking,
you
were
working
on
the
engine
Но
он
не
заводился
- он
решил
нас
взять
измором
But
it
wouldn't
start
- it
decided
to
wear
us
out
А
во
фляжке
был
спирт
- и
я
нажрался
так,
что
чуть
не
упал
And
the
flask
had
alcohol
- and
I
got
so
drunk
I
almost
fell
А
ты
сказала:
"Извини,
браток,
но
это
не
"Harley",
а
- "Урал"!"
And
you
said:
"Excuse
me,
brother,
but
this
is
not
a
"Harley",
it's
a
- "Ural"!"
А
я
воскликнул:
"Валентина,
ты
знаешь,
And
I
exclaimed:
"Valentina,
you
know,
- да
мне
плевать
на
Harley
Davidson!
- I
don't
give
a
damn
about
Harley
Davidson!
Конечно,
спору
нет,
и
мы
не
будем
с
ними
меряться
Of
course,
there's
no
argument,
and
we
won't
compare
ourselves
to
them
Но
если
хочешь,
то
я
могу
слабать
тебе
блюз
But
if
you
want,
I
can
play
you
a
blues
Не
обращай
внимания
на
то,
если
я
вдруг
лажанусь!"
Don't
pay
attention
if
I
suddenly
start
messing
up!"
Итак,
Урал
Байкер
Блюз!
So,
Ural
Biker
Blues!
Я
играл
часа
два,
а
ты
возилась
со
сцеплением
I
played
for
two
hours,
and
you
fiddled
with
the
clutch
И
вдруг
свершилось
чудо!
И
я
без
промедления
And
suddenly
a
miracle
happened!
And
I
without
hesitation
Как
прыгну
в
коляску
- и
мы
понеслись
I
jumped
into
the
sidecar
- and
we
took
off
Да
так,
что
ты
едва
успела
крикнуть
мне:
"Милый,
держись!"
So
much
so
that
you
barely
had
time
to
shout
to
me:
"Honey,
hold
on!"
О,
гони!
Гони,
Валентина,
гони!
Oh,
drive!
Drive,
Valentina,
drive!
У
тебя
кайф,
а
не
машина!
Гони!
You
have
a
thrill,
not
a
machine!
Drive!
Ты
видишь,
Валя,
я
совсем
не
боюсь!
You
see,
Valya,
I'm
not
afraid
at
all!
И
мы
будем
свободны,
пока
звучит
мой
Урал
Байкер
Блюз!
And
we
will
be
free
as
long
as
my
Ural
Biker
Blues
plays!
О,
гони!
Гони,
Валентина,
гони!
Oh,
drive!
Drive,
Valentina,
drive!
У
тебя
кайф,
а
не
машина!
Гони!
You
have
a
thrill,
not
a
machine!
Drive!
Ты
видишь,
Валя,
я
совсем
не
боюсь!
You
see,
Valya,
I'm
not
afraid
at
all!
И
мы
будем
свободны,
пока
звучит
мой
Урал
Байкер
Блюз!
And
we
will
be
free
as
long
as
my
Ural
Biker
Blues
plays!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.