18 берёз (feat. Чиж & Co)
18 Birken (feat. Чиж & Co)
Солнце
встает,
становится
теплее,
Die
Sonne
geht
auf,
es
wird
wärmer,
Хочется
жить
вечно,
да
где-то
прогадал.
Man
möchte
ewig
leben,
doch
irgendwo
hab
ich's
vermasselt.
Вновь
не
угодил
в
обьятия
Морфея,
Wieder
nicht
in
Morpheus'
Arme
gefallen,
А
главное
в
твои
обьятья
не
попал.
Und
vor
allem
nicht
in
deine
Arme
gekommen.
И
мне
не
спится,
не
спится,
Und
ich
kann
nicht
schlafen,
kann
nicht
schlafen,
И
мне
не
спится,
не
спится.
Und
ich
kann
nicht
schlafen,
kann
nicht
schlafen.
Циферблат
от
дыма
почти
уже
не
виден.
Das
Zifferblatt
ist
vom
Rauch
fast
nicht
mehr
zu
sehen.
Липкий
от
пота,
курю
в
потолок,
Klebrig
vom
Schweiß,
rauche
ich
zur
Decke,
Из
динамика
чуть
слышно
доносится
Ванклиберн,
Aus
dem
Lautsprecher
ist
leise
Van
Cliburn
zu
hören,
А
на
стене
все
тот
же
пацифистский
значок.
Und
an
der
Wand
immer
noch
dasselbe
Peace-Zeichen.
И
мне
не
спится,
не
спится,
Und
ich
kann
nicht
schlafen,
kann
nicht
schlafen,
И
мне
не
спится,
не
спится.
Und
ich
kann
nicht
schlafen,
kann
nicht
schlafen.
Поезд
поезд
поезд
поезд
поезд,
Zug
Zug
Zug
Zug
Zug,
Увези
меня
на
Невский
к
невесте.
Bring
mich
zum
Newski,
zur
Braut.
Знаю
знаю
знаю,
я
все
знаю,
ну
и
что?
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
alles,
na
und?
Нам
надо
быть
вместе
всегда.
Wir
müssen
immer
zusammen
sein.
За
моим
окном
восемнадцать
берёз,
Vor
meinem
Fenster
achtzehn
Birken,
Я
их
сам
считал,
как
считают
ворон,
Ich
habe
sie
selbst
gezählt,
wie
man
Krähen
zählt,
Тех,
что
северный
ветер
куда-то
унёс,
Die,
die
der
Nordwind
irgendwohin
wegtrug,
И
последний
гондон
как
последний
патрон.
Und
das
letzte
Kondom
wie
die
letzte
Patrone.
И
мне
б
не
спиться,
не
спиться,
Und
ich
sollte
mich
nicht
betrinken,
nicht
betrinken,
И
мне
б
не
спиться,
не
спиться.
Und
ich
sollte
mich
nicht
betrinken,
nicht
betrinken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.