В
начале
времен
не
было
ничего.
Великий
дух
сотворил
небесный
океан,
Am
Anfang
gab
es
nichts.
Der
Große
Geist
schuf
den
Himmelsozean,
водных
животных
и
птиц.
Спустя
какое-то
время
птицы
устали
летать,
Wassertiere
und
Vögel.
Nach
einiger
Zeit
wurden
die
Vögel
müde
vom
Fliegen,
но
не
могли
найти
ни
клочка
суши,
чтобы
приземлиться.
fanden
aber
kein
Stück
Land
zum
Landen.
Великий
дух
нырнул
на
дно
океана
и
достал
комок
грязи,
Der
Große
Geist
tauchte
auf
den
Grund
des
Ozeans
und
holte
einen
Klumpen
Schlamm
hervor,
который
положил
на
спину
старой
черепахи.
den
er
auf
den
Rücken
einer
alten
Schildkröte
legte.
Так
и
возникла
Земля
и
на
ней
зародилась
жизнь.
So
entstand
die
Erde
und
auf
ihr
begann
das
Leben.
Себе
в
помошники
Великий
дух
создал
Человека-Птицу.
Als
seine
Helfer
erschuf
der
Große
Geist
den
Vogel-Menschen.
Глаза
его
сверкают
молниями,
а
шум
крыльев
подобен
раскатам
грома.
Seine
Augen
blitzen
wie
Blitze,
das
Rauschen
seiner
Schwingen
gleicht
Donnerrollen.
Человек-Птица
обладает
Der
Vogel-Mensch
besitzt
сверхъестественным
могуществом
и
неустанно
борется
со
злом
übernatürliche
Macht
und
kämpft
unermüdlich
gegen
das
Böse.
И
случилось
так,
Und
es
geschah,
что
из
глубин
небесного
океана
поднялись
dass
aus
den
Tiefen
des
Himmelsozeans
чудовища,
пожирающие
рассудок
разумных
существ
Ungeheuer
aufstiegen,
die
den
Verstand
vernunftbegabter
Wesen
fraßen.
Атмосферный
истребитель
с
дельтовидным
крылом
Atmosphärenjäger
mit
Deltaflügeln
Мы
зовем
госпожа
удача
Wir
rufen
Frau
Glück
К
абордажу
подготовка
в
экипаже
боевом
Entervorbereitung
in
der
kampfbereiten
Besatzung
До
зубов
вооруженные
Bis
an
die
Zähne
bewaffnete
За
наживой
летим
Fliegen
wir
nach
Beute
Грабить
наша
главная
задача
Rauben
ist
unsere
Hauptaufgabe
Между
галактическими
пиратами
Unter
galaktischen
Piraten
Разговор
краток
и
споров
нет
Ist
das
Gespräch
kurz
und
bündig,
kein
Streit
Точно
приземлиться
в
квадрат
указанный
Genau
im
angegebenen
Quadrat
landen
Все
окутать
тьмой
и
насеять
бед
Alles
in
Dunkel
hüllen
und
Elend
säen
В
поисках
добычи
мы
летим
туда
Auf
der
Suche
nach
Beute
fliegen
wir
dorthin
Где
сбудутся
пиратские
надежды
Wo
sich
piratische
Hoffnungen
erfüllen
Где
невооруженные
торговые
суда
Wo
unbewaffnete
Handelsschiffe
sind
И
незащищенные,
густонаселенные
Und
ungeschützte,
dichtbesiedelte
Синие,
зеленые
планеты
Blaue,
grüne
Planeten
Между
галактическими
пиратами
Unter
galaktischen
Piraten
Разговор
краток
и
споров
нет
Ist
das
Gespräch
kurz
und
bündig,
kein
Streit
Точно
приземлиться
в
квадрат
указанный
Genau
im
angegebenen
Quadrat
landen
Все
окутать
тьмой
и
насеять
бед
Alles
in
Dunkel
hüllen
und
Elend
säen
Мы
скользкие
захватчики
Wir
sind
hinterhältige
Eroberer
Не
остановят
нас
все
ваши
ядерные
бомбы
и
ракеты
All
eure
Atomraketen
und
Bomben
können
uns
nicht
aufhalten
Для
вас
неуязвимы
мы
Für
euch
sind
wir
unverwundbar
Уже
положен
глаз
Wir
haben
ein
Auge
auf
На
незащищённую,
солнцем
освещённую
Die
ungeschützte,
von
der
Sonne
beleuchtete
Синюю,
зелёную
планету
Blaue,
grüne
Planete
Между
галактическими
пиратами
Unter
galaktischen
Piraten
Разговор
краток
и
споров
нет
Ist
das
Gespräch
kurz
und
bündig,
kein
Streit
Точно
приземлиться
в
квадрат
указанный
Genau
im
angegebenen
Quadrat
landen
Все
окутать
тьмой
и
насеять
бед
Alles
in
Dunkel
hüllen
und
Elend
säen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.