В
урочные
часы
разводятся
мосты
Zu
festen
Stunden
werden
die
Brücken
hochgezogen,
Давая
путь-дорогу
кораблю
Um
dem
Schiff
den
Weg
frei
zu
machen.
Зачем
же
от
меня
уходишь
молча
ты
Warum
gehst
du
schweigend
von
mir
fort,
Когда
тебя
я
так
давно
люблю?
Wenn
ich
dich
schon
so
lange
liebe?
Одумайся
и
вспомни
праздник
наших
встреч
Besinne
dich
und
erinnere
dich
an
das
Fest
unserer
Begegnungen,
Пойми,
что
надо
прошлое
беречь
Verstehe,
dass
man
die
Vergangenheit
bewahren
muss.
Не
разводи
наш
мост
по
сторонам
(по
сторонам)
Zieh
unsere
Brücke
nicht
auseinander
(auseinander),
Ведь
радуга
не
рвётся
пополам
Denn
ein
Regenbogen
reißt
nicht
entzwei.
В
урочные
часы
разводятся
мосты
Zu
festen
Stunden
werden
die
Brücken
hochgezogen,
Давая
путь-дорогу
кораблю
Um
dem
Schiff
den
Weg
frei
zu
machen.
Зачем
же
от
меня
надежду
прячешь
ты
Warum
verbirgst
du
die
Hoffnung
vor
mir,
Чтоб
заметала
прошлое
пурга?
Soll
die
Vergangenheit
vom
Schneesturm
verweht
werden?
Вернись
ко
мне
знакомою
тропой
Kehr
über
den
vertrauten
Pfad
zu
mir
zurück
И
не
играй
единственной
судьбой
Und
spiel
nicht
mit
unserem
einzigen
Schicksal.
Не
разводи
наш
мост
по
сторонам
(по
сторонам)
Zieh
unsere
Brücke
nicht
auseinander
(auseinander),
Ведь
радуга
не
рвётся
пополам
Denn
ein
Regenbogen
reißt
nicht
entzwei.
Вернись
ко
мне
знакомою
тропой
Kehr
über
den
vertrauten
Pfad
zu
mir
zurück
И
не
играй
единственной
судьбой
Und
spiel
nicht
mit
unserem
einzigen
Schicksal.
Не
разводи
наш
мост
по
сторонам
(по
сторонам)
Zieh
unsere
Brücke
nicht
auseinander
(auseinander),
Ведь
радуга
не
рвётся
пополам
Denn
ein
Regenbogen
reißt
nicht
entzwei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Alexandrov, и. крещенок, игорь крещенок
Album
Лирика
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.