Опять
мелькают
лица,
и
вновь
куда-то
мчится
поезд
Wieder
flackern
Gesichter,
und
wieder
rast
irgendwohin
ein
Zug
Унося
меня
с
собой
в
родимые
края
Der
mich
mit
sich
fortträgt
in
meine
Heimat
Где
новой
песней
родится
день
чудесный
Wo
mit
einem
neuen
Lied
ein
wunderbarer
Tag
geboren
wird
Без
проблем,
без
забот,
а
значит,
без
тебя
Ohne
Probleme,
ohne
Sorgen,
und
somit
ohne
dich
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
Meine
Wehrpflicht
Родимых
мест
пейзажи,
что
снились
за
ночь
дважды
Die
Landschaften
der
Heimat,
von
denen
ich
zweimal
pro
Nacht
träumte
Весеннею
листвой
шепнут:
"Привет",
за
окнами
темно
Flüstern
mit
Frühlingslaub:
"Hallo",
draußen
vor
den
Fenstern
ist
es
dunkel
Ласкает
тёплый
вечер,
я
в
ожиданье
встречи
Der
warme
Abend
streichelt,
ich
erwarte
das
Treffen
Мы
с
тобой,
друг
детства
моего,
не
виделись
давно
Wir,
du
und
ich,
mein
Jugendfreund,
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
Meine
Wehrpflicht
Ну
что
ж,
я
вроде
дома,
и
здесь
до
боли
всё
знакомо
Nun,
ich
bin
sozusagen
zu
Hause,
und
hier
ist
alles
schmerzlich
vertraut
И
наш
подъезд,
и
старенький
ларёк,
и
дворник
тоже
тот
Unser
Hauseingang,
und
der
alte
Kiosk,
und
der
Hausmeister
ist
auch
derselbe
Да
только
как-то
странно,
в
душе
слегка
туманно
Nur
irgendwie
seltsam,
in
der
Seele
leicht
neblig
Это
вновь
она
меня
к
себе
зовёт
Es
ist
wieder
sie,
die
mich
zu
sich
ruft
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
армия
Meine
Wehrpflichtarmee
Моя
срочная
Meine
Wehrpflicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр климов
Album
Моя зима
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.