Чёрный обелиск - Аве цезарь - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Чёрный обелиск - Аве цезарь




Аве цезарь
Ave, Caesar
Аве, Цезарь, друг сердечный,
Ave, Caesar, my dear friend,
Ну заходи, давно заждались.
Come in, we have been waiting for you for a long time.
Нет, не поздно... Да, конечно,
No, it's not too late... Of course not,
Не развязывай сандалий.
Don't untie your sandals.
Брось ты эту табуретку.
Throw away this stool.
Эй, принесите гостю кресло!
Hey, bring the guest a chair!
Он у нас бывает редко,
He rarely visits us,
Так пускай понежит чресла.
So let his belly be full.
Пей, замерз ты как собака.
Drink, you're frozen like a dog.
Угощайся. А, не курим.
Help yourself. Oh, we don't smoke.
Ей вы там, кончайте плакать,
Hey, you there, stop crying,
Мы потом добалагурим.
We'll finish it later.
Тут у нас такие гости -
We have such guests here -
Украшение компаний.
The highlight of the company.
Что, не спится на погосте?
Can't you sleep at the cemetery?
Или плохо закопали?
Or were you poorly buried?.
Или совесть беспокоит,
Or is your conscience bothering you,
Иль соседи-кровопийцы,
Or your neighbors the bloodsuckers,
Или что-нибудь такое,
Or something like that,
Что забыли летописцы?
That the chroniclers forgot?
Или, может, не забыли?
Or maybe they didn't forget?
Да, писать про это тошно!
Yes, it's disgusting to write about it!
Знать за это и убили -
That's why they killed you -
Император не святоша.
The emperor is not a saint.
Без убийства он не может
Without murder, he cannot
Удержатся на маршруте.
Stay on course.
А в тоске, на смертном ложе,
But in your anguish, on your deathbed,
Ты мечтал о Марке Бруте?!
Did you dream of Marcus Brutus?!
Да, мечтал, а вышел кукиш
Yes, you dreamt, but you got a fig
Эпитафией на прах мой.
For an epitaph on my ashes.
Милосердия не купишь,
You can't buy mercy,
Не измеришь тетрадрахмой.
You can't measure it by tetradrachma.
Милосердие для слабых,
Mercy is for the weak,
Сильным - яду из флакона.
Poison from a vial is for the strong.
Мне бы слабость, я тогда бы
If I were weak, I would not
Не стоял у Рубикона.
Be standing at the Rubicon.
Так почему же, боже правый,
So why, dear God,
Ты играл со мною в прятки?!
Did you play hide-and-seek with me?!
Почему не дал отравы?!
Why didn't you give me poison?!
Тише, Цезарь, все в порядке...
Be quiet, Caesar, everything's fine...
Ты у нас душа святая,
You're a saint in our eyes,
Ты борец не за награды.
You're a fighter, not for rewards.
Что, пора уже? Светает?
What, is it time already? It's getting light?
Ну, заходи, мы будем рады...
Well, come in, we'll be glad...






Attention! Feel free to leave feedback.