Lyrics and translation Чёрный обелиск - Песни о...
Знаешь
ли
ты,
как
рождаются
песни?
Do
you
know,
my
love,
how
songs
are
born?
Песни
любви
или
песни
протеста,
Songs
of
love
or
songs
of
protest,
Как
трудно
слова
превращаются
в
строчки,
How
words
struggle
to
form
into
lines,
Так
можно
быстро
дойти
до
"точки".
So
quickly
one
can
reach
the
"point
of
no
return".
Знаешь
ли
ты,
как
рождаются
ноты?
Do
you
know,
my
dear,
how
notes
are
born?
Их
ищешь
порою
до
пота
и
рвоты.
I
search
for
them
sometimes
to
the
point
of
sweat
and
tears.
Так
из
отдельных
разрозненных
фраз,
Thus,
from
separate,
scattered
phrases,
Получается
длинный
рассказ.
A
long
story
unfolds.
Песни
о
счастье,
песни
о
горе,
Songs
about
happiness,
songs
about
sorrow,
Песни
о
тюрьмах
и
песни
о
воле.
Songs
about
prisons
and
songs
about
freedom.
Сколько
их
было
и
сколько
их
будет,
How
many
there
have
been
and
how
many
there
will
be,
И
кто-то,
быть
может,
мои
не
забудет.
And
someone,
perhaps,
will
not
forget
mine.
Знаешь
ли
ты,
как
рождаются
звуки?
Do
you
know,
my
darling,
how
sounds
are
born?
Как
от
напряжения
сводит
руки?
How
tension
makes
my
hands
cramp?
Ты
словно
спортсмен
ждешь,
когда
будет
финиш,
Like
an
athlete,
I
wait
for
the
finish
line,
Но
время
никак
не
сожмёшь
и
не
сдвинешь.
But
time
cannot
be
squeezed
or
shifted.
Песни
о
войнах,
песни
о
мести,
Songs
about
wars,
songs
about
revenge,
Песни
о
подлости,
песни
о
чести,
Songs
about
meanness,
songs
about
honor,
Песни
о
вечности
и
о
мгновеньях,
Songs
about
eternity
and
about
moments,
Песни
о
взлётах
и
о
паденьях,
Songs
about
soaring
high
and
crashing
down,
Песни
о
грустном
и
о
веселье,
Songs
about
sadness
and
about
joy,
Песни
для
Вас
и
те,
что
Вы
не
хотели.
Songs
for
you
and
those
you
didn't
want.
Сколько
их
было
и
сколько
их
будет,
How
many
there
have
been
and
how
many
there
will
be,
И
кто-то,
быть
может,
мои
не
забудет.
And
someone,
perhaps,
will
not
forget
mine.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Мой мир
date of release
30-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.