ЭММИ ЛИН - Хризантемы - translation of the lyrics into German

Хризантемы - ЭММИ ЛИНtranslation in German




Хризантемы
Chrysanthemen
Блики словно миражи, молча тачку закажи
Schimmer wie Fata Morganen, bestell schweigend ein Taxi
И мурашки побежали, сколько времени, скажи
Und Gänsehaut läuft mir über den Rücken, sag mir, wie spät ist es?
Мы друг другу лгали, искали, теряли
Wir haben uns belogen, gesucht, verloren
И заведомо знали, зря мы перешли на "ты"
Und wussten im Voraus, dass wir vergebens zum "Du" übergegangen sind
Сотня пентаграмм, настоящей нет меня (нет меня)
Hunderte Pentagramme, die echte Ich existiert nicht (existiert nicht)
Параллелограмм вместо разума (разума)
Ein Parallelogramm anstelle des Verstandes (des Verstandes)
Ты испытываешь боль значит, значит, ты живой
Du empfindest Schmerz das bedeutet, dass du lebst
Я останусь здесь с тобой, в дымке холода ночной
Ich bleibe hier bei dir, im Nebel der kalten Nacht
И тогда расцветёт в груди
Und dann erblüht in der Brust
Чувство яркое нежной любви
Ein leuchtendes Gefühl zarter Liebe
Отцвели уж давно хризантемы в саду
Die Chrysanthemen im Garten sind längst verblüht
Но любовь всё живёт в моём сердце больном
Aber die Liebe lebt weiter in meinem kranken Herzen
Капли воды, полимерные сны
Wassertropfen, polymere Träume
Я люблю джин-тоник с лаймом и считаю этажи
Ich liebe Gin Tonic mit Limette und zähle die Stockwerke
Мокрый бульвар, люки источают пар
Nasser Boulevard, aus den Gullis steigt Dampf auf
Я с расстёгнутой курткой из машины сразу в бар
Mit offener Jacke steige ich aus dem Auto und gehe direkt in die Bar
Боль наполнила значит, значит я жива
Schmerz erfüllt mich das bedeutet, dass ich lebe
Забери меня отсюда, слышишь, забери меня
Hol mich hier raus, hörst du, hol mich hier raus
Боль наполнила значит, значит я жива
Schmerz erfüllt mich das bedeutet, dass ich lebe
Забери меня отсюда, слышишь, забери меня
Hol mich hier raus, hörst du, hol mich hier raus
И пускай нас давно уже нет
Und auch wenn es uns schon lange nicht mehr gibt
Пред увядшим кустом хризантем
Vor dem verwelkten Chrysanthemenbusch
Отцвели уж давно хризантемы в саду
Die Chrysanthemen im Garten sind längst verblüht
Но любовь всё живёт в моём сердце больном
Aber die Liebe lebt weiter in meinem kranken Herzen





Writer(s): джахая андрей шалвич, василий шумский, николай харито, магомедова мерем керимовна


Attention! Feel free to leave feedback.