(М-м)
Бэй,
который
день
всё
валится
из
рук
(M-m)
Babe,
seit
Tagen
fällt
mir
alles
aus
der
Hand
Ищу
спасение
в
дыму,
давай,
делай
шире
круг
(М-м)
Ich
suche
Rettung
im
Rauch,
komm,
mach
den
Kreis
größer
(M-m)
Нет,
не
надо
чая,
детка,
это
ни
к
чему
Nein,
kein
Tee,
Kleine,
das
bringt
nichts
Просто
подожгу,
почти
сразу
же
уйду
(М)
Ich
zünd's
einfach
an,
bin
fast
sofort
weg
(M)
К
ночи
везде
загораются
огни
Nachts
gehen
überall
die
Lichter
an
Но
почему-то
до
сих
пор
ощущаю
то,
что
мы
одни
Aber
warum
fühle
ich
immer
noch,
dass
wir
alleine
sind
Моё
сердце
обнимали,
взрывали,
бросали,
жгли
Mein
Herz
wurde
umarmt,
gesprengt,
weggeworfen,
verbrannt
Но
внутри
всё
так
же
расцветает,
всему
вопреки
Aber
innerlich
blüht
es
trotzdem
weiter,
allem
zum
Trotz
Мой
братанчик
до
сих
пор
всё
пишет
от
руки
Mein
Bruder
schreibt
immer
noch
alles
von
Hand
Да,
мы
метим
высоко,
но
всё
же,
те
же
босяки
Ja,
wir
zielen
hoch,
aber
sind
immer
noch
dieselben
Jungs
von
der
Straße
Говоришь,
в
игре
нет
правил,
но
кругом
одни
свистки
Du
sagst,
im
Spiel
gibt
es
keine
Regeln,
aber
überall
sind
nur
Pfiffe
Если
нет
мозгов,
не
надо
пробовать,
блядь,
даже
косяки
Wenn
du
keinen
Verstand
hast,
brauchst
du's,
verdammt,
nicht
mal
mit
Gras
versuchen
Братик
говорит,
что
надо
двигаться
Bruder
sagt,
wir
müssen
uns
bewegen
К
чёрту
эту
прибыль,
она
к
нам
придет
сама
Scheiß
auf
den
Profit,
der
kommt
von
alleine
Не
подыграй
тому,
как
она
хлопает
ресницами
Spiel
nicht
mit,
wenn
sie
mit
den
Wimpern
klimpert
Хватит
за
них
рассчитываться,
хватит
им
позволять
много
Hör
auf,
für
sie
zu
bezahlen,
hör
auf,
ihnen
zu
viel
zu
erlauben
(Мой
братик)
Братик
говорит,
что
надо
двигаться
(Mein
Bruder)
Bruder
sagt,
wir
müssen
uns
bewegen
К
черту
эту
прибыль,
она
к
нам
придет
сама
Scheiß
auf
den
Profit,
der
kommt
von
alleine
Не
подыграй
тому,
как
она
хлопает
ресницами
Spiel
nicht
mit,
wenn
sie
mit
den
Wimpern
klimpert
Хватит
за
них
рассчитываться,
хватит
им
позволять
много
Hör
auf,
für
sie
zu
bezahlen,
hör
auf,
ihnen
zu
viel
zu
erlauben
I'm
sorry,
mama,
ну
что
за
травма?
I'm
sorry,
Mama,
was
für
ein
Trauma?
Твой
сынишка
на
битах
взрывает
хлеще
самого
Саддама
Dein
Sohn
sprengt
auf
den
Beats
krasser
als
Saddam
selbst
Из
битов
делаю
бомбы,
слетает
твоя
капа
Aus
Beats
mache
ich
Bomben,
deine
Kappe
fliegt
weg
Самый
высший
сорт
цвета
милитари
camo
Die
höchste
Sorte,
Militärfarbe,
Camo
Пока
ты
покупаешь
drug,
man,
ожидаешь
баксы
Während
du
Drogen
kaufst,
Mann,
erwartest
du
Bares
Думая,
что
оживляешь
life
— дело
ситуации
Denkst,
du
belebst
dein
Leben
– 'ne
Frage
der
Situation
Рядом
мой
братский,
поэтому
и
держим
краски
Mein
Bruderschaft
ist
an
meiner
Seite,
deshalb
behalten
wir
die
Farben
Как
тот
потасканный
худак,
в
итоге
самый
классный
Wie
dieser
abgetragene
Hoodie,
am
Ende
der
Coolste
Мы
слишком
взрослые
для
сказок
Wir
sind
zu
erwachsen
für
Märchen
Они
кидают
фразы
о
любви
Sie
werfen
Phrasen
über
Liebe
Поговорим
с
тобой
после
массажа
Lass
uns
nach
der
Massage
reden
Кузов
низко
посажен,
в
сортах
дерьма
со
стажем,
так
вышло
Der
Wagen
tiefergelegt,
in
Sachen
Scheiße
erfahren,
so
ist
es
nun
mal
Прикинь,
смогу
пройти
это
дважды
(Е)
Stell
dir
vor,
ich
schaff
das
zweimal
(Yeah)
Братик
говорит,
что
надо
двигаться
Bruder
sagt,
wir
müssen
uns
bewegen
К
черту
эту
прибыль,
она
к
нам
придет
сама
Scheiß
auf
den
Profit,
der
kommt
von
alleine
Не
подыграй
тому,
как
она
хлопает
ресницами
Spiel
nicht
mit,
wenn
sie
mit
den
Wimpern
klimpert
Хватит
за
них
рассчитываться,
хватит
им
позволять
много
Hör
auf,
für
sie
zu
bezahlen,
hör
auf,
ihnen
zu
viel
zu
erlauben
(Мой
братик)
Братик
говорит,
что
надо
двигаться
(Mein
Bruder)
Bruder
sagt,
wir
müssen
uns
bewegen
К
черту
эту
прибыль,
она
к
нам
придет
сама
Scheiß
auf
den
Profit,
der
kommt
von
alleine
Не
подыграй
тому,
как
она
хлопает
ресницами
Spiel
nicht
mit,
wenn
sie
mit
den
Wimpern
klimpert
Хватит
за
них
рассчитываться,
хватит
им
позволять
много
Hör
auf,
für
sie
zu
bezahlen,
hör
auf,
ihnen
zu
viel
zu
erlauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.