Где Дом
Wo ist das Zuhause
Я
пытался
вспомнить
где
дом
Ich
versuchte
mich
zu
erinnern,
wo
mein
Zuhause
ist
Мое
время
не
бесконечно,
как
k-pop
Meine
Zeit
ist
nicht
endlos,
wie
K-Pop
И
все
чаще
в
экране
я
вижу
game
over
Und
immer
öfter
sehe
ich
auf
dem
Bildschirm
"Game
Over"
Но
себе
я
не
проиграю
в
play-off
Aber
ich
werde
in
den
Play-offs
nicht
gegen
mich
selbst
verlieren
Я
пытался
вспомнить
где
дом
Ich
versuchte
mich
zu
erinnern,
wo
mein
Zuhause
ist
Мое
время
не
бесконечно,
как
k-pop
Meine
Zeit
ist
nicht
endlos,
wie
K-Pop
И
все
чаще
в
экране
я
вижу
game
over
Und
immer
öfter
sehe
ich
auf
dem
Bildschirm
"Game
Over"
Но
себе
я
не
проиграю
в
play-off
Aber
ich
werde
in
den
Play-offs
nicht
gegen
mich
selbst
verlieren
Нашим
эйо,
парюсь
будто
гейзер
Unser
"Hey
yo",
ich
mache
mir
Sorgen
wie
ein
Geysir
Нравится
идеология
ASAP
Ich
mag
die
Ideologie
von
ASAP
Кто-то
летит
в
Тай,
кто-то
летит
в
KZ
Manche
fliegen
nach
Thailand,
manche
nach
Kasachstan
Ставки
повышались,
но
никто
не
хотел
рэйза
Die
Einsätze
wurden
erhöht,
aber
niemand
wollte
erhöhen
Процесс
может
затянуться,
затянуться
не
хочу
Der
Prozess
kann
sich
hinziehen,
ich
will
keine
Verzögerung
Когда
долго
нету
вкуса,
значит
перед
тобой
куст
Wenn
es
lange
keinen
Geschmack
gibt,
dann
ist
ein
Busch
vor
dir
Я
заманивал
фортуну,
но
она
сказала
друг
Ich
lockte
Fortuna
an,
aber
sie
sagte,
mein
Freund
Ты
сначала
поработай
над
собой,
и
я
вернусь
Arbeite
erst
an
dir
selbst,
und
ich
komme
zurück
Айо,
район
родной
hello
Hey,
meine
Gegend,
hallo
Сколько
я
попыток
уже
сделал
Wie
viele
Versuche
habe
ich
schon
unternommen
Ты
же
понимаешь,
этажи
прикольней
сверху
Du
verstehst
doch,
die
oberen
Etagen
sind
cooler
Мы
дойдем
до
туда
— эта
жизнь
постепенна
Wir
werden
es
dorthin
schaffen
– dieses
Leben
ist
allmählich
Сердце
запылает
будто
полдень
площадь
Кейптаун
Mein
Herz
wird
brennen
wie
der
Mittag
auf
dem
Platz
in
Kapstadt
В
самый
темный
момент
мы
попросим
хелп
у
Эйва
Im
dunkelsten
Moment
bitten
wir
Ava
um
Hilfe
Внутри
крики,
ты
же
внутри
Icon
будто
Akon
Schreie
im
Inneren,
du
bist
drinnen
eine
Ikone
wie
Akon
Тучи
в
небе,
но
я,
прикинь,
силы
нашел
в
треке
Wolken
am
Himmel,
aber
ich,
stell
dir
vor,
fand
Kraft
im
Track
Крепко
засыпай,
выходим
рано
на
рассвете
Schlaf
fest
ein,
wir
gehen
früh
im
Morgengrauen
los
Где
дом
Wo
ist
das
Zuhause
Мое
время
не
бесконечно,
как
k-pop
Meine
Zeit
ist
nicht
endlos,
wie
K-Pop
И
все
чаще
в
экране
я
вижу
game
over
Und
immer
öfter
sehe
ich
auf
dem
Bildschirm
"Game
Over"
Но
себе
я
не
проиграю
в
play-off
Aber
ich
werde
in
den
Play-offs
nicht
gegen
mich
selbst
verlieren
Вижу
азарт,
иногда
сердце
посмотрит
глубже,
чем
палят
глаза
Ich
sehe
Leidenschaft,
manchmal
schaut
das
Herz
tiefer
als
die
Augen
Иногда
слово
ужалит
больнее,
чем-чем
оса
Manchmal
sticht
ein
Wort
schmerzhafter
als
eine
Wespe
Ты
соберёшь
чемодан,
но
пока
в
голове
каша
— твой
чемодан
- не
багаж
Du
wirst
deinen
Koffer
packen,
aber
solange
in
deinem
Kopf
Chaos
herrscht,
ist
dein
Koffer
keine
Last
Они
кричали
кому-то
тут
Гудбай
Sie
riefen
jemandem
hier
"Goodbye"
zu
Не
понимая
зачем,
не
зная,
как,
годы
как
удав
Ohne
zu
verstehen,
warum,
ohne
zu
wissen,
wie,
Jahre
wie
eine
Würgeschlange
Сдавят,
как
пресс,
если
ты
стал
Werden
dich
wie
eine
Presse
zerquetschen,
wenn
du
anfängst
Думать,
что
ты
уже
устал
Zu
denken,
dass
du
schon
müde
bist
Мой
интерес
в
том,
чтобы
Экс
был
у
кого-то
на
устах
Mein
Interesse
ist,
dass
Ex
auf
jemandes
Lippen
ist
Мой
интерес
в
том,
чтобы
парт
Mein
Interesse
ist,
dass
mein
Part
Заполнил
место,
где
пусто
Den
Platz
füllt,
wo
Leere
ist
Слышать
себя
— это
искусство
Sich
selbst
zu
hören
ist
eine
Kunst
Но
тебя
стоп-стопила
туса
Aber
die
Party
hat
dich
gestoppt
Если
есть
чувство,
будто
нет
пульса
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
keinen
Puls
zu
haben
Тебе
осталось
только
проснуться
Musst
du
nur
noch
aufwachen
Тебе
осталось
только
проснуться
Du
musst
nur
noch
aufwachen
Тебе
осталось
только
проснуться
Du
musst
nur
noch
aufwachen
Тебе
осталось
только
проснуться
Du
musst
nur
noch
aufwachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Popov Ilya Igorevich, фахрутдинов иннокентий валерьевич
Album
EXIT
date of release
31-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.