Ну
как
же
стало
тесно
в
одной
комнате
Wie
eng
ist
es
doch
in
einem
Zimmer
geworden
Ведь
мы
же
те
же
люди
Wir
sind
doch
dieselben
Menschen
Но
чувства
не
те
Aber
die
Gefühle
sind
nicht
mehr
dieselben
На
подоконнике
засохли
все
цветы
Auf
der
Fensterbank
sind
alle
Blumen
verwelkt
Ну
кто
же
виноват?
Я
или
ты?
Nun,
wer
ist
schuld?
Ich
oder
du?
Зачем
все
эти
ссоры?
Wozu
all
diese
Streitereien?
Ясно
и
без
слов
Es
ist
auch
ohne
Worte
klar
Быть
с
тобою
вместе
Mit
dir
zusammen
zu
sein
Нам
не
суждено
Ist
uns
nicht
bestimmt
Уходя
ты
заберешь
Wenn
du
gehst,
nimmst
du
С
собой
печаль
Die
Trauer
mit
dir
Но
если
обернешься
Aber
wenn
du
dich
umdrehst
Знай,
мне
очень
жаль
Wisse,
es
tut
mir
sehr
leid
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Пора
прощаться
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Закроешь
дверь
Du
wirst
die
Tür
schließen
Выйдя
за
порог
Wenn
du
über
die
Schwelle
trittst
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Зачем
скучать
Warum
traurig
sein?
Но
как
же
жаль
Aber
wie
schade
Всё
имеет
срок
Alles
hat
seine
Zeit
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Пора
прощаться
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Закроешь
дверь
Du
wirst
die
Tür
schließen
Выйдя
за
порог
Wenn
du
über
die
Schwelle
trittst
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Зачем
скучать
Warum
traurig
sein?
Но
как
же
жаль
Aber
wie
schade
Всё
имеет
срок
Alles
hat
seine
Zeit
Дай
мне
обещание
Gib
mir
ein
Versprechen
Если
будет
трудно
тебе
Wenn
es
dir
schwerfällt
Просто
мне
напишешь
Schreib
mir
einfach
И
я
к
тебе
приду
Und
ich
werde
zu
dir
kommen
Не
нужно
мне
признание
Ich
brauche
kein
Geständnis
Зачем
ты
прячешь
боль
в
себе?
Warum
versteckst
du
den
Schmerz
in
dir?
Какой
же
в
этом
смысл?
Welchen
Sinn
hat
das?
Держать
сердце
в
бреду
Dein
Herz
im
Wahn
zu
halten
Ну
что
же
мы
за
люди?
Was
sind
wir
nur
für
Menschen?
Сначала
мы
все
губим
Zuerst
zerstören
wir
alles
А
после
ищем
виноватых
Und
suchen
danach
die
Schuldigen
И
причины
в
других
Und
die
Gründe
bei
anderen
Ну
пусть
будет,
что
будет
Nun,
es
soll
sein,
was
sein
wird
Тебя
еще
полюбят
Du
wirst
noch
geliebt
werden
Желаю
только
счастья
Ich
wünsche
dir
nur
Glück
Но
у
нас
разные
пути
Aber
unsere
Wege
trennen
sich
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Пора
прощаться
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Закроешь
дверь
Du
wirst
die
Tür
schließen
Выйдя
за
порог
Wenn
du
über
die
Schwelle
trittst
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Зачем
скучать
Warum
traurig
sein?
Но
как
же
жаль
Aber
wie
schade
Всё
имеет
срок
Alles
hat
seine
Zeit
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Пора
прощаться
Zeit,
sich
zu
verabschieden
Закроешь
дверь
Du
wirst
die
Tür
schließen
Выйдя
за
порог
Wenn
du
über
die
Schwelle
trittst
Ну
вот
и
всё
Nun,
das
ist
alles
Зачем
скучать
Warum
traurig
sein?
Но
как
же
жаль
Aber
wie
schade
Всё
имеет
срок
Alles
hat
seine
Zeit
Но
как
же
жаль
Aber
wie
schade
Все
имеет
срок
Alles
hat
seine
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алиев эмин галиб оглы
Attention! Feel free to leave feedback.