Я
не
ждал
от
тебя
трёх
слов
Ich
habe
keine
drei
Worte
von
dir
erwartet
Думал
нам
повезло
Dachte,
wir
hätten
Glück
gehabt
Но
это
больше,
чем
просто
боль
Aber
das
ist
mehr
als
nur
Schmerz
Это
меньше
чем
любовь
Es
ist
weniger
als
Liebe
По
встречке
220,
вьюга
Mit
220
auf
der
Gegenfahrbahn,
Schneesturm
По
погоде
и
в
душе
Im
Wetter
und
in
der
Seele
Слышь,
пока
ты
где-то
в
клубе
Hör
mal,
während
du
irgendwo
im
Club
bist
Я
работал,
что-бы
есть
Habe
ich
gearbeitet,
um
zu
essen
Как
ты
повелась
на
зелень
Wie
konntest
du
nur
auf
das
Geld
reinfallen
И
в
этом
вся
твоя
честь
Und
darin
liegt
deine
ganze
Ehre
А
я
уж
представлял
Und
ich
habe
mir
schon
vorgestellt
Как
стал
наших
детей
отец
Wie
ich
der
Vater
unserer
Kinder
werde
Пацаны,
походу
ничего
не
страшно
Jungs,
anscheinend
ist
nichts
beängstigend
Она
не
видела
меня
настоящего
Sie
hat
mich
nicht
wirklich
gesehen
Её
манила
сторона
только
бумажная
Sie
wurde
nur
von
der
Papierseite
angelockt
Она
не
видела
меня
настоящего
Sie
hat
mein
wahres
Ich
nicht
gesehen
Эй.
No
more
fear,
no
more
loyalty
Hey.
Keine
Angst
mehr,
keine
Loyalität
mehr
Щас
вспоминаю
в
каком
я
был
омуте
Jetzt
erinnere
ich
mich,
in
welchem
Sumpf
ich
war
Нету
контракта,
но
отдавал
роялти
Keinen
Vertrag,
aber
ich
gab
Tantiemen
Это
по
факту
ну
а
Das
ist
Fakt,
nun
ja
Теперь
лети.
Куда?
На
все
четыре
сука
стороны
Jetzt
flieg.
Wohin?
In
alle
vier
Himmelsrichtungen,
Schlampe
Которые
тебе
судьба
укажет
чёрным
вороном
Die
dir
das
Schicksal
als
schwarzer
Rabe
zeigen
wird
На
Бэхе
матовом
надо
сматывать
Im
mattschwarzen
BMW
muss
ich
abhauen
Слабость
и
порок
не
показывать
Schwäche
und
Laster
nicht
zeigen
Всем
подругам
там
нарассказывай
Erzähl
all
deinen
Freundinnen
Как
ты
плакала,
сама
классная
Wie
du
geweint
hast,
du
bist
ja
so
toll
Ой,
здесь
что-то
не
то
Oh,
hier
stimmt
etwas
nicht
Когда
ты
брал
смену,
а
она
где-то
в
рот
Wenn
du
eine
Schicht
übernahmst,
und
sie
irgendwo
einen
blies
Не
мое
дело,
но
пусть
видит
Бог
Geht
mich
nichts
an,
aber
Gott
soll
es
sehen
Хотели
мира,
кончилось
войной
Wir
wollten
Frieden,
es
endete
im
Krieg
Знаю
ты
прощал
в
сердце
прострелы
Ich
weiß,
du
hast
die
Durchschüsse
im
Herzen
verziehen
Залатал
и
убил
в
себе
страх
Hast
sie
geflickt
und
die
Angst
in
dir
getötet
И
пускай
не
сложно
закончить
новеллу
Und
mag
es
auch
nicht
schwer
sein,
die
Novelle
zu
beenden
Сложно
будет
открыть
её
заново
Es
wird
schwer
sein,
sie
wieder
zu
öffnen
Пацаны,
походу
ничего
не
страшно
Jungs,
anscheinend
ist
nichts
beängstigend
Она
не
видела
меня
настоящего
Sie
hat
mein
wahres
Ich
nicht
gesehen
Её
манила
сторона
только
бумажная
Sie
wurde
nur
von
der
Papierseite
angelockt
Она
не
видела
меня
настоящего
Sie
hat
mich
nicht
wirklich
gesehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): метелев денис сергеевич | ерещенко виктор антонович
Attention! Feel free to leave feedback.