Что
такое
"ТФ"
was
"TF"
bedeutet.
Мне
давно
известен
Ich
kenne
längst
Весь
этот
бред
all
diesen
Unsinn.
Вызови
мой
гнев
Ruf
meine
Wut
hervor,
Ветка
вызовет
нагрев
der
Strang
wird
Hitze
erzeugen,
Задниц
всех
мастей
von
Ärschen
aller
Art,
Что
услышат
мой
напев
die
mein
Lied
hören.
Они
взорвали
всё?
Haben
sie
alles
in
die
Luft
gesprengt?
Кроме
как
Отсо
и
Трард
Außer
Otso
und
Trard.
Зачем
нам
города
Wozu
brauchen
wir
Städte?
Скажет
комментатор
Der
Kommentator
wird
sagen,
Что
это
ерунда
dass
das
Unsinn
ist.
Я
хочу
молиться
Ich
will
beten,
Что
не
навсегда
dass
es
nicht
für
immer
ist.
Перекрой
мой
воздух
Nimm
mir
die
Luft
zum
Atmen,
Забери
мой
вдох
nimm
mir
meinen
Atem.
Ты
как
в
90-х
Du
bist
wie
in
den
90ern,
Крышевать
готов
bereit,
Schutzgeld
zu
erpressen.
Это
не
серьёзно
Das
ist
nicht
ernst,
Эта
вода
- не
слёзы
dieses
Wasser
sind
keine
Tränen.
Ведь
превратили
магазины
Denn
die
Bosse
haben
die
Läden
В
автоматы
боссы
in
Automaten
verwandelt.
Самая
большая
ошибка
СП
Der
größte
Fehler
von
SP,
Взорвать
магазы
на
ветках
метро
die
Läden
an
den
U-Bahn-Linien
zu
sprengen,
Перемешать
сотни
миров
hunderte
Welten
zu
vermischen,
Чтобы
построить
это
дерьмо
um
diesen
Mist
zu
bauen.
Этот
закон
Dieses
Gesetz,
Для
всех
он
загон
es
ist
für
alle
eine
Einsperrung,
Терры
террор
Terror
der
Terras
И
новый
побор
und
eine
neue
Abgabe.
На
перекор
gegen
den
Strom,
Схавал
весь
сор
hat
all
den
Dreck
gefressen,
Егорка
то
вор
Egorka
ist
ein
Dieb.
Что
такое
"ТФ"
was
"TF"
bedeutet.
Мне
давно
известен
Ich
kenne
längst
Весь
этот
бред
all
diesen
Unsinn.
Вызови
мой
гнев
Ruf
meine
Wut
hervor,
Ветка
вызовет
нагрев
der
Strang
wird
Hitze
erzeugen,
Задниц
всех
мастей
von
Ärschen
aller
Art,
Что
услышат
мой
напев
die
mein
Lied
hören.
Они
взорвали
всё?
Haben
sie
alles
in
die
Luft
gesprengt?
Кроме
как
Отсо
и
Трард
Außer
Otso
und
Trard.
Зачем
нам
города
Wozu
brauchen
wir
Städte?
Скажет
комментатор
Der
Kommentator
wird
sagen,
Что
это
ерунда
dass
das
Unsinn
ist.
Я
хочу
молиться
Ich
will
beten,
Что
не
навсегда
dass
es
nicht
für
immer
ist.
Торговая
федерация
Die
Handelsföderation
Была
в
звёздных
войнах
war
in
Star
Wars,
Её
бочки
это
дроиды
ihre
Fässer
sind
Droiden,
Простые,
убойные
einfache,
tödliche.
Ей
даже
правит
свой
Sie
hat
sogar
ihren
eigenen
Всё
просто
и
конкретно
Alles
ist
einfach
und
klar,
Везде
гос.
контроль
überall
staatliche
Kontrolle.
Хотя
погоди
Obwohl,
warte,
Это
ведь
СП
das
ist
doch
SP,
На
РП
проекте
auf
einem
RP-Projekt,
Убили
РП
haben
sie
das
RP
getötet.
Кому
здесь
нужны
Wer
braucht
hier
Магазины
и
точки
Läden
und
Verkaufsstellen,
Когда
можно
в
Энде
wenn
man
im
Ende
Сложить
АРы
в
бочку
Sturmgewehre
in
ein
Fass
packen
kann?
В
профите
не
тот
Im
Profit
ist
nicht
der,
Кто
хорош
у
прилавка
der
gut
an
der
Theke
ist,
А
тот
кто
успел
sondern
der,
dem
es
gelang,
Заприватить
палатку
den
Stand
zu
privatisieren.
А
я
всё
качусь
Und
ich
rolle
immer
weiter
По
пустынному
аду
durch
die
öde
Hölle.
Торговля
придавлена
Der
Handel
wird
unterdrückt
Олигархатом
von
der
Oligarchie.
Что
такое
"ТФ"
was
"TF"
bedeutet.
Мне
давно
известен
Ich
kenne
längst
Весь
этот
бред
all
diesen
Unsinn.
Вызови
мой
гнев
Ruf
meine
Wut
hervor,
Ветка
вызовет
нагрев
der
Strang
wird
Hitze
erzeugen,
Задниц
всех
мастей
von
Ärschen
aller
Art,
Что
услышат
мой
напев
die
mein
Lied
hören.
Они
взорвали
всё?
Haben
sie
alles
in
die
Luft
gesprengt?
Кроме
как
Отсо
и
Трард
Außer
Otso
und
Trard.
Зачем
нам
города
Wozu
brauchen
wir
Städte?
Скажет
комментатор
Der
Kommentator
wird
sagen,
Что
это
ерунда
dass
das
Unsinn
ist.
Я
хочу
молиться
Ich
will
beten,
Что
не
навсегда
dass
es
nicht
für
immer
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.