Стало
не
важно
сколько
лиц
вокруг
и
что
они
- кто
они
Es
ist
unwichtig
geworden,
wie
viele
Gesichter
um
mich
herum
sind
und
was
sie
sind
– wer
sie
sind
Стало
всё
равно
на
статусы
- все
умные-модные
Es
ist
mir
egal
geworden,
welche
Status
sie
haben
– all
die
Klugen
und
Modischen
Потускнели
краски
мира
все
- раздутые-томные
Die
Farben
der
Welt
sind
verblasst
– all
die
Aufgeblasenen
und
Schmachtenden
Лишь
бы
мы
с
тобой
остались
молодыми–свободными
Hauptsache,
wir
beide
bleiben
jung
und
frei
От
суеты
и
левых
встреч
- от
всей
этой
борзоты
Frei
von
Hektik
und
falschen
Begegnungen
– von
all
dieser
Frechheit
Раньше
я
мог
бы
тебя
сжечь
- но,
а
сейчас
весь
алгоритм
Früher
hätte
ich
dich
verbrennen
können
– aber
jetzt
lässt
dich
der
ganze
Algorithmus
Пропускает
тебя
мимо
- и
думает
отъебись
An
mir
vorbei
– und
denkt:
"Verpiss
dich"
И
чтоб
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Und
um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Стало
не
важно,
что
ты
думаешь
- как
бы
хотел
задеть
Es
ist
unwichtig
geworden,
was
du
denkst
– wie
du
mich
verletzen
willst
Я
всё
давно
всем
доказал
- теперь
похуй
на
тех
людей
Ich
habe
schon
längst
allen
alles
bewiesen
– jetzt
sind
mir
diese
Leute
egal
Что
яро
брызжет
слюной
- пытаясь
что-то
сказать
Die
wütend
Speichel
verspritzen
– und
versuchen,
etwas
zu
sagen
Меня
заденет
это
разве
- я
всё
это
знаю
сам
Sollte
mich
das
etwa
treffen
– ich
weiß
das
alles
selbst
Когда
все
маски
отлетают
с
до
боли
знакомых
лиц
Wenn
alle
Masken
von
den
schmerzlich
vertrauten
Gesichtern
fallen
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Я
слышал
многих
- но
глаза
их
при
встрече
падали
вниз
Ich
habe
viele
gehört
– aber
ihre
Augen
senkten
sich
bei
der
Begegnung
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Раз
посмотрел
на
неё
- запомнил
всё
до
изгиба
ресниц
Einmal
habe
ich
sie
angesehen
– und
alles
bis
zur
Biegung
ihrer
Wimpern
behalten
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Теперь
не
чувствую
их
рамок
- до
стёртых
напрочь
границ
Jetzt
spüre
ich
ihre
Grenzen
nicht
mehr
– bis
zu
den
völlig
abgenutzten
Grenzen
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Стало
не
важно
какой
счёт
- не
важно
сколько
людей
Es
ist
unwichtig
geworden,
wie
der
Kontostand
ist
– unwichtig,
wie
viele
Leute
Стало
важно
чьё
плечо
- поддержит
столько
идей
Wichtig
ist
geworden,
wessen
Schulter
so
viele
Ideen
unterstützt
Стало
так
всё
равно
на
тех
- кто
всё
время
просит
ещё
Es
ist
mir
so
egal
geworden,
wer
die
ganze
Zeit
nach
mehr
verlangt
Хитрый
ебальник
- что
с
тобой
всё
время
лишь
за
расчёт
Schlaues
Gesicht
– das
mit
dir
die
ganze
Zeit
nur
auf
Berechnung
aus
ist
Когда
исчез
- когда
не
выгодно
- выше
хотел
быть
- прыгал
там
Wenn
du
verschwunden
bist
– wenn
es
sich
nicht
lohnt
– höher
hinaus
wolltest
– dort
herumgesprungen
bist
Забыл
о
том,
что
было
тут
- когда
не
было
выбора
Hast
vergessen,
was
hier
war
– als
es
keine
Wahl
gab
Закружит
карусель
тебя
и
выплюнет
обратно
Das
Karussell
wird
dich
drehen
und
wieder
ausspucken
Если
твоя
совесть
позволяет
думать,
что
так
надо
Wenn
dein
Gewissen
es
dir
erlaubt
zu
denken,
dass
es
so
sein
muss
Не
важно,
что
ты
думаешь
- как
бы
хотел
задеть
Es
ist
unwichtig,
was
du
denkst
– wie
du
mich
verletzen
willst
Я
всё
давно
всем
доказал
- теперь
похуй
на
тех
людей
Ich
habe
schon
längst
allen
alles
bewiesen
– jetzt
sind
mir
diese
Leute
egal
Что
яро
брызжет
слюной
- пытаясь
что-то
сказать
Die
wütend
Speichel
verspritzen
– und
versuchen,
etwas
zu
sagen
Меня
заденет
это
разве
- я
всё
это
знаю
сам
Sollte
mich
das
etwa
treffen
– ich
weiß
das
alles
selbst
Когда
все
маски
отлетают
с
до
боли
знакомых
лиц
Wenn
alle
Masken
von
den
schmerzlich
vertrauten
Gesichtern
fallen
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Я
слышал
многих
- но
глаза
их
при
встрече
падали
вниз
Ich
habe
viele
gehört
– aber
ihre
Augen
senkten
sich
bei
der
Begegnung
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Раз
посмотрел
на
неё
- запомнил
всё
до
изгиба
ресниц
Einmal
habe
ich
sie
angesehen
– und
alles
bis
zur
Biegung
ihrer
Wimpern
behalten
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Теперь
не
чувствую
их
рамок
- до
стёртых
напрочь
границ
Jetzt
spüre
ich
ihre
Grenzen
nicht
mehr
– bis
zu
den
völlig
abgenutzten
Grenzen
Чтобы
понять
меня
- попробуй
со
мною
встать
на
карниз
Um
mich
zu
verstehen
– versuche,
mit
mir
auf
das
Gesims
zu
steigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитрий гольдштейн
Attention! Feel free to leave feedback.