Эсчевский - Карниз - translation of the lyrics into German

Карниз - Эсчевскийtranslation in German




Карниз
Das Gesims
Стало не важно сколько лиц вокруг и что они - кто они
Es ist unwichtig geworden, wie viele Gesichter um mich herum sind und was sie sind wer sie sind
Стало всё равно на статусы - все умные-модные
Es ist mir egal geworden, welche Status sie haben all die Klugen und Modischen
Потускнели краски мира все - раздутые-томные
Die Farben der Welt sind verblasst all die Aufgeblasenen und Schmachtenden
Лишь бы мы с тобой остались молодыми–свободными
Hauptsache, wir beide bleiben jung und frei
От суеты и левых встреч - от всей этой борзоты
Frei von Hektik und falschen Begegnungen von all dieser Frechheit
Раньше я мог бы тебя сжечь - но, а сейчас весь алгоритм
Früher hätte ich dich verbrennen können aber jetzt lässt dich der ganze Algorithmus
Пропускает тебя мимо - и думает отъебись
An mir vorbei und denkt: "Verpiss dich"
И чтоб понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Und um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Стало не важно, что ты думаешь - как бы хотел задеть
Es ist unwichtig geworden, was du denkst wie du mich verletzen willst
Я всё давно всем доказал - теперь похуй на тех людей
Ich habe schon längst allen alles bewiesen jetzt sind mir diese Leute egal
Что яро брызжет слюной - пытаясь что-то сказать
Die wütend Speichel verspritzen und versuchen, etwas zu sagen
Меня заденет это разве - я всё это знаю сам
Sollte mich das etwa treffen ich weiß das alles selbst
Когда все маски отлетают с до боли знакомых лиц
Wenn alle Masken von den schmerzlich vertrauten Gesichtern fallen
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Я слышал многих - но глаза их при встрече падали вниз
Ich habe viele gehört aber ihre Augen senkten sich bei der Begegnung
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Раз посмотрел на неё - запомнил всё до изгиба ресниц
Einmal habe ich sie angesehen und alles bis zur Biegung ihrer Wimpern behalten
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Теперь не чувствую их рамок - до стёртых напрочь границ
Jetzt spüre ich ihre Grenzen nicht mehr bis zu den völlig abgenutzten Grenzen
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Стало не важно какой счёт - не важно сколько людей
Es ist unwichtig geworden, wie der Kontostand ist unwichtig, wie viele Leute
Стало важно чьё плечо - поддержит столько идей
Wichtig ist geworden, wessen Schulter so viele Ideen unterstützt
Стало так всё равно на тех - кто всё время просит ещё
Es ist mir so egal geworden, wer die ganze Zeit nach mehr verlangt
Хитрый ебальник - что с тобой всё время лишь за расчёт
Schlaues Gesicht das mit dir die ganze Zeit nur auf Berechnung aus ist
Когда исчез - когда не выгодно - выше хотел быть - прыгал там
Wenn du verschwunden bist wenn es sich nicht lohnt höher hinaus wolltest dort herumgesprungen bist
Забыл о том, что было тут - когда не было выбора
Hast vergessen, was hier war als es keine Wahl gab
Закружит карусель тебя и выплюнет обратно
Das Karussell wird dich drehen und wieder ausspucken
Если твоя совесть позволяет думать, что так надо
Wenn dein Gewissen es dir erlaubt zu denken, dass es so sein muss
Не важно, что ты думаешь - как бы хотел задеть
Es ist unwichtig, was du denkst wie du mich verletzen willst
Я всё давно всем доказал - теперь похуй на тех людей
Ich habe schon längst allen alles bewiesen jetzt sind mir diese Leute egal
Что яро брызжет слюной - пытаясь что-то сказать
Die wütend Speichel verspritzen und versuchen, etwas zu sagen
Меня заденет это разве - я всё это знаю сам
Sollte mich das etwa treffen ich weiß das alles selbst
Когда все маски отлетают с до боли знакомых лиц
Wenn alle Masken von den schmerzlich vertrauten Gesichtern fallen
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Я слышал многих - но глаза их при встрече падали вниз
Ich habe viele gehört aber ihre Augen senkten sich bei der Begegnung
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Раз посмотрел на неё - запомнил всё до изгиба ресниц
Einmal habe ich sie angesehen und alles bis zur Biegung ihrer Wimpern behalten
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen
Теперь не чувствую их рамок - до стёртых напрочь границ
Jetzt spüre ich ihre Grenzen nicht mehr bis zu den völlig abgenutzten Grenzen
Чтобы понять меня - попробуй со мною встать на карниз
Um mich zu verstehen versuche, mit mir auf das Gesims zu steigen





Writer(s): дмитрий гольдштейн


Attention! Feel free to leave feedback.